12
ES
7. Funciones especiales
7.1 Teclas paraenfriar ycalentar rápida-
mente
•Pulse la tecla «COOL» (enfriado rápido)
parainiciar automáticamente el modo
de refrigeración: 21°C, Strong Breeze,
Automatic Wind.
•Pulse «HEAT» (calentamiento rápido) para
iniciar automáticamente el modo de calefac-
ción: 27°C, Strong Breeze, Automatic Wind.
Nota
En el modo de calefacción, pulse la
tecla «HEATING» (calefacción eléctrica
complementaria) parainiciar la función de
calefacción eléctrica. Esta función solo está
disponible si el aparato de aireacondiciona-
do incorporafunción de calefacción.
7.2 Función de temporizador «TIME ON» y
«TIME OFF»
El mando adistancia asume la función de
temporizador del mando adistancia original.
Tras pulsar la tecla «TIME ON» o«TIME OFF»,
el indicador del temporizador del aparato de
aireacondicionado se ilumina indicando que el
temporizador está activo.
7.3 Ajuste de la protección paraniños
Bloqueo: Pulse simultáneamente las teclas
«Set» y«Manual Wind
». En la pantalla
aparece el símbolo «Child-lock ».
Desbloqueo: Pulse simultáneamente las teclas
«Set» y«Manual Wind ». El símbolo
«Child-lock »desaparece de la pantalla.
7.4 Ajuste de la función de hora
•Mantenga pulsadas simultáneamente las
teclas «Set» y«Mode». El parpadeo de la
cifracorrespondiente en cada caso indica
que ya se puede ajustar la hora.
•Con la tecla «TEMP ▲»(o«Temp ▼») puede
adelantar (atrasar) la horauna hora. Si
pulsa la tecla correspondiente durante dos
segundos, puede adelantar oatrasar la hora
varias horas gracias al ajuste continuo.
•Pulse la tecla «Set» para nalizar el ajuste
de las horas.
•Alhacerlo, la cifradelos minutos comienza
aparpadear.Puede utilizar la tecla «Temp
▲»(o«Temp ▼») paraelajuste de los
minutos.
•Una vez ajustados los minutos, pulse la tecla
«Set» para nalizar la función de hora.
8. Cuidado
•Noutilice pilas viejas ynuevas al mismo
tiempo en el mando adistancia ya que las
pilas viejas tienden aderramarse ypueden
provocar una pérdida de rendimiento.
•Nolimpie nunca el mando adistancia con
sustancias abrasivas ni con detergentes
agresivos.
•Mantenga el mando adistancia librede
polvo limpiándolo con un paño suave yseco.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instruccio-
nes de seguridad.
10. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreel
producto, diríjase al asesoramiento de produc-
tos Hama. Línea directa: +49 9091 502-0
(Alemán/Inglés) Encontrar más información de
soporte aquí: www.hama.com
11. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección
medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional,
se aplicaralosiguiente: Losaparatos eléctricos
yelectrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como
pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil
alos puntos de recogida comunales oa
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran denidos por la ley de cada
país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material oaotras formas de
reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye
Usted de forma importante alaprotección de
nuestromedio ambiente.