27
EL
6. Επαναφορά των εργοστασιακών
ρυθμίσεων
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων: Εάν
πατήσετε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «Set» +
«Wind
» για τρία δευτερόλεπτα, επαναφέρο-
νται οι εργοστασιακές ρυθμίσεις.
7. Ειδικές λειτουργίες
7.1 Πλήκτρα για γρήγορη ψύξη και γρήγο-
ρη θέρμανση
• Πατήστε το πλήκτρο «COOL» (γρήγορη ψύξη)
για να ρυθμίσετε αυτόματα τη λειτουργία
ψύξης:21°C, Strong Breeze (δυνατή αύρα),
Automatic Wind (αυτόματος αέρας).
• Πατήστε το πλήκτρο «HEAT» (γρήγορη
θέρμανση) για να ρυθμίσετε αυτόματα τη
λειτουργία θέρμανσης:27°C, Strong Breeze
(δυνατή αύρα), Automatic Wind (αυτόματος
αέρας).
Υπόδειξη
Στη λειτουργία θέρμανσης πατήστε το
πλήκτρο «HEATING» (ηλεκτρική θέρμανση)
για να ενεργοποιήσετε την ηλεκτρική
λειτουργία θέρμανσης. Αυτή ηλειτουργία
είναι διαθέσιμη μόνο εάν το κλιματιστικό
διαθέτει λειτουργία θέρμανσης.
7.2 Λειτουργία χρονόμετρου «TIME ON»
και «TIME OFF»
Το τηλεχειριστήριο επιτελεί τη λειτουργία
χρονόμετρου του γνήσιου τηλεχειριστηρίου.
Αφού πατήσετε το πλήκτρο «TIME ON» ή
«TIME OFF» ανάβει ηένδειξη χρονομέτρου του
κλιματιστικού και δείχνει ότι το χρονόμετρο
είναι ενεργοποιημένο.
7.3 Ρύθμισης της ασφάλειας παιδιών
Ασφάλιση: Πατήστε το πλήκτρο «Set» και
«Manual Wind
» ταυτόχρονα. Στην οθόνη
προβάλλεται το σύμβολο «Child-lock ».
Απασφάλιση: Πατήστε το πλήκτρο «Set» και
«Manual Wind » ταυτόχρονα. Εξαφανίζεται
το σύμβολο «Child-lock » από την οθόνη.
7.4 Ρύθμιση της λειτουργίας ώρας
• Πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα «Set» και
«Manual Wind» ταυτόχρονα. Όταν αρχίσει να
αναβοσβήνει οαντίστοιχος αριθμός, μπορεί
να ρυθμιστεί ηώρα.
• Με το πλήκτρο «TEMP ▲»(ή«Temp ▼»)
μπορείτε να ρυθμίσετε τη ώρα προς τα
εμπρός (προς τα πίσω). Εάν πατήστε το
αντίστοιχο πλήκτρο για δύο δευτερόλεπτα
μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα συνεχόμενα
προς τα εμπρός ήπρος τα πίσω.
• Πατήστε το πλήκτρο «Set» για να ολοκληρώ-
σετε τη ρύθμιση των ωρών.
• Στη συνέχεια αρχίζει να αναβοσβήνει ο
αριθμός των λεπτών. Μπορείτε να χρησιμο-
ποιήσετε το πλήκτρο «Temp ▲»(ή«Temp
▼») για τη ρύθμιση των λεπτών.
• Αφού ρυθμίσετε τα λεπτά, πατήστε το
πλήκτρο «Set» για να ολοκληρώσετε τη
λειτουργία ώρας.
8. Φροντίδα
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ταυτόχρονα
καινούριες και παλιές μπαταρίες στο τηλεχει-
ριστήριο, διότι οι παλιές μπαταρίες μπορεί
να εμφανίσουν διαρροή και να προκαλέσουν
απώλεια ισχύος.
• Μην καθαρίζετε το τηλεχειριστήριο με καθα-
ριστικά τριψίματος ήδυνατά καθαριστικά.
• Αφαιρείτε τη σκόνη από το τηλεχειριστήριο,
καθαρίζοντάς το με ένα στεγνό, μαλακό πανί.
9. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμ-
βάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι
οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκα-
τάσταση και συναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση του προϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
10. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυν-
θείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
της Hama. Γραμμή υποστήριξης:+49 9091
502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη διεύθυνση:www.hama.com
11. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την
προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα
εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά
απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται
από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις
μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ήστα σημεία
πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο
προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.
Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε
σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω
κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό
για μπαταρίες και συσσωρευτές.