9AC900-04 5
4 MANUAL OVERRIDE 39
Handnotbetätigung / Handmatige overbrugging / Remplacement manuel / Dispositivo di soccorso manuale /
Anulación manual / Manuell åsidosättning / Manuaalinen ohitus / Manuel tilsidesætning / Manuell overstyring /
Przejście na sterowanie ręczne / Desactivação manual / Ruční ovládání / Ročna zaustavitev / El ile devre dışı
bırakma / 手动顶升 / 手 動 オーバーライド /
5 POWER SUPPLY TOO LOW (U < 200V) 40
Spannungsversorgung zu niedrig (U < 200 V) / Voedingsspanning te laag (U < 200 V) / Alimentation électrique trop
faible (U <200V) / Alimentazione troppo bassa (U < 200 V) / Voltaje demasiado bajo (U < 200V) / Strömtillförsel
för låg (U < 200 V) / Virtalähde liian alhainen (U < 200V) / Strømforsyningen er for lav (U < 200V) / Strømforsyning
for lav (U < 200 V) / Zasilanie za niskie (U < 200 V) / Fonte de alimentação demasiado baixa (U < 200 V) /
Podpětí zdroje napájení (U < 200 V) / Napajanje prenizko (U < 200 V) / Güç kaynağı çok düşük (U < 200 V) /
供电太低(电压 < 200V) / 電力供給が低すぎます(200V未満) /
6 POWER SUPPLY TOO HIGH (U > 250V) 41
Spannungsversorgung zu hoch (U > 250 V) / Voedingsspanning te hoog (U > 250 V) / Alimentation électrique trop
élevée (U >250V) / Alimentazione troppo alta (U > 250 V) / Voltaje demasiado alto (U > 250V) / Strömtillförsel
för hög (U > 250 V) / Virtalähde liian korkea (U > 250V) / Strømforsyningen er for høj (U > 250V) / Strømforsyning
for høy (U < 250 V) / Zasilanie za wysokie (U < 250V) / Fonte de alimentação demasiado elevada (U > 250 V)
/ Přepětí zdroje napájení (U > 250 V) / Napajanje previsoko (U > 250 V) / Güç kaynağı çok yüksek (U > 250 V) /
供电太高(电压 > 250V) / 電力供給が高すぎます(250V超) /
7 IGNITION KEY (D+) IS ACTIVE 42
Zündung (D+) ist aktiv / Ontstekingssleutel (D+) is actief / La clé de démarrage (D+) est active / La chiave di
accensione (D+) è attiva / La llave de encendido (D+) está activa / Tändningsnyckel (D+) är aktiv / Virta-avain (D+)
on aktiivinen / Startnøgle (D+) er aktiv / Tenningsnøkkel (D+) er aktiv / Kluczyk zapłonu (D+) jest aktywny / A
chave de ignição (D+) está activa / Klíč zapalování (D+) je aktivní / Ključ za vžig (D+) je aktiven / Kontak anahtarı
(D+) etkin / 点火钥匙 (D+) 已激活 / イグニッションキー(D+)が有効 /
8 THERMAL PROTECTION OF THE MOTOR 42
Thermischer Schutz des Motors / Thermische beveiliging van de motor / Protection thermique du moteur /
Protezione termica del motore / Protección térmica del motor / Värmeskydd för motorn / Moottorin lämpösuoja
/ Varmebeskyttelse af motoren / Varmebeskyttelsen til motoren / Ochrona termiczna silnika / Protecção térmica
do motor / Tepelná ochrana elektromotoru / Toplotna zaščita motorja / Motor termal koruması / 电机过热保护 /
モーターの熱 保 護 /
9 REMOTE CONTROL IS BROKEN OR LOST 43
Die Fernbedienung ist kaputt oder verloren gegangen / Afstandsbediening is defect of kwijt / La télécommande
est cassée ou perdue / Il telecomando è rotto o smarrito / El control remoto se ha roto o perdido / Fjärrkontroll
saknas eller är trasig / Kaukosäädin on rikki tai kadonnut / Mistet eller tabt fjernkontrol / Fjernkontroll er mistet
eller ødelagt / Pilot jest uszkodzony lub zginął / O controlo remoto está partido ou perdeu-se / Dálkové ovládání
je rozbité nebo ztracené / Daljinski upravljalnik je poškodovan ali izgubljen / Uzaktan kumanda kırık veya kayıp /
遥控器破损或丢失 / リモコンが 破 損または紛 失した /
10 LIMIT SETTING (AWNING) 44
Grenzeinstellung der Markise / Limietinstelling van de luifel / Réglage de la limite de l'auvent / Impostazione limite
della tendalino / Ajuste del límite del toldo / Begränsningsinställning för markisen / Markiisin rajaussäätö / Afgræns
indstilling af markisen / Begrensningsinnstilling av markisen / Ustawienie ogranicznika markizy / Definição do limite
do toldo / Nastavení limitů markýzy / Nastavitev omejitve ponjave / Güneşlik sınırlama ayarı / 遮阳篷的限值设置 /
オーニングの設 定を絞り込む /