4 9AC900-04
4 ELECTRICAL INSTALLATION 26
Elektrische Installation / Elektrische installatie / Installation électrique / Installazione elettrica / Instalación eléctrica
/ Elinstallation / Sähköasennus / Elektrisk montering / Elektrisk montering / Instalacja elektryczna / Instalação
eléctrica / Elektroinstalace / Električna namestitev / Elektrik Montajı / 电气装置 / 電動 取り付け /
5 FOOT SUPPORT INSTALLATION 32
Installation der Fußstütze / Installatie voetsteun / Installation du repose-pieds / Installazione del supporto del
piede / Instalación del soporte para pies / Fotstödsinstallation / Jalkatuen asennus / Montering af fodstøtte /
Fotstøttemontering / Instalacja wspornika stopy / Instalação do suporte da base / Instalace podpěry nohou /
Namestitev podpore za noge / Ayak desteği montajı / 支脚安装 / フットサポートの取り付け /
6 HAND CRANK SUPPORT INSTALLATION 35
Installation der Handkurbelstütze / Installatie handzwengelsteun / Installation du repose-manivelle / Installazione
del supporto della manovella manuale / Instalación del soporte de la manivela / Installation av handvevsstöd /
Käsikammen tuen asennus / Håndsving hjælper med installation / Håndsveivstøttemontering / Instalacja wsparcia
korby ręcznej / Instalação do suporte da manivela manual / Instalace podpěry ruční kliky / Namestitev ročice / Elle
çevirme desteği montajı / 手柄支架安装 / 手動操作用クランクのサポートの取り付け /
7 REMOTE CONTROL SUPPORT INSTALLATION 35
Installation der Fernsteuerung / Installatie afstandsbediening / Installation de la télécommande / Installazione del
telecomando / Instalación del control remoto / Installation av fjärrkontroll / Kaukosäätimen asennus / Montering af
fjernkontrol / Montering av fjernkontroll / Instalacja pilota / Instalação do suporte do controlo remoto / Instalace
podpěry dálkového ovládání / Namestitev nosilca daljinskega upravljalnika / Uzaktan kumanda desteği montajı /
遥控器支架安装 / リモコンのサポートの取り付け /
TROUBLESHOOTING 36
1 CHECK PRODUCT INFO 36
Produktinfo prüfen / Productinfo controleren / Consulter les info sur le produit / Controlla le informazioni sul
prodotto / Consultar información del producto / Kontrollera produktinformation / Tarkista tuotetiedot / Tjek
produktinfo / Kontroll produktinfo / Sprawdź informacje o produkcie / Verificar informações do produto /
Projděte si informace o produktech / Preverjanje informacij o izdelku / Ürün bilgilerini kontrol edin / 查看产品信息 /
製品 情 報をチェック /
2 WHAT IF THE AWNING DOESN'T WORK ? 37
Was ist, wenn die Markise nicht funktioniert? / Wat als de luifel niet werkt? / Que faire si l'auvent ne marche
pas ? / E se la tendalino non funziona? / ¿Qué pasa si el toldo no funciona? / Vad ska jag göra om markisen
inte fungerar? / Entä, jos markiisi ei toimi? / Hvad gør jeg, hvis markisen ikke virker? / Hva hvis markisen ikke
virker? / Co, jeśli markiza nie działa? / E se o toldo não funcionar? / Co dělat, když markýza nefunguje? / Kaj
storiti, če ponjava ne deluje? / Güneşlik çalışmazsa ne olur? / 遮阳篷故障该如何处理? / オーニングが機能しない場合 /
3 WHICH MOTOR 230V IS USED IN THE AWNING ? 38
Welcher Motor 230 V wird in der Markise verwendet? / Welke 230V-motor wordt gebruikt voor de luifel? / Quel
est le moteur 230V utilisé dans l'auvent? / Quale motore da 230 V viene utilizzato nella tendalino? / ¿Qué motor
de 230V se usa en el toldo? / Vilken 230-voltsmotor används för markisen? / Mitä 230V moottoria käytetään
markiisissa? / Hvilken 230V motor bruger markisen? / Hvilken 230 V-motor brukes i markisen? / Który silnik 230V
jest używany w markizie? / Que motor de 230 V é utilizado no toldo? / Jaký elektromotor na 230 V je použitý k
ovládání markýzy? / Kateri motor z 230 V se uporablja pri ponjavi? / Güneşlikte hangi 230 V motor kullanılır? /
遮阳篷使用哪种 230V 电机? / どの230Vモーターがオーニングで使用されているか /