6
Foot strap adjustment
Fußriemenverstellung
DE Die Fußschlaufen 6 können
bündig mit der Fußstütze 7 nach
unten geklappt werden. Zur
Sicherung der Füße werden die
Fußschlaufen nach oben über
dieFüße geklappt und an
dieFußgröße angepasst.
FR Les sangles du repose-
pieds 6 peuvent être tournées
vers le bas pour être intégrées
aurepose-pieds 7. Pour sécuri-
ser le pied, redressez les sangles
au-dessus du pied et réglez-les
enfonction de la taille du pied.
NL De voetriemen 6 kunnen
naar beneden worden gedraaid
zodat ze gelijk staan met de voe-
tensteun 7. Draai om de voet vast
te zetten het voetriempje op-
waarts over de voet en verstel het
zodat de voet er goed in past.
BG Предпазителите за краката
6 могат да се свалят надолу, така
че да се изравнят с поставките за
краката 7. За обезопасяване на
краката вдигнете предпазителите
върху тях и ги регулирайте според
размера на краката.
CS Nožní pásky 6 lze sklopit
tak, aby byly vjedné rovině snož-
ní opěrkou 7. Chcete-li jimi připou-
tat nohy svého dítěte, otočte je
směrem nahoru přes botu apodle
potřeby utáhněte.
DK Fodremmene 6 kan drejes
ned, så de flugter med fodstøt-
ten 7. For at sikre foden roteres
fodremmen opad over foden og
justeres, så den passer til fodens
størrelse.
EL 6
-
7
EN The foot straps 6 can be rotated down to be
flush with the foot rest 7. To secure the foot,
rotate the foot strap upwards over the foot
and adjust it to fit the size of the foot.
6 7
6 AR
7
Thule RideAlong Mini – Functions – Funktionen