4
Mount child seat to bracket
Montage Kindersitz in Halterung
DE Setzen Sie den Haltebügel
(8) in die Halterung (9) ein, bis
Sie ein Klickgeräusch hören.
Stellen Sie die Halterung auf die
richtige Höhe ein. Bei Fahrrädern
ohne Gepäckträger muss der
Kindersitz mindestens 80 mm
über dem Hinterrad positioniert
werden. Bei Fahrrädern mit
Gepäckträger muss der Kindersitz
mindestens 40 mm darüber
positioniert werden. Ziehen Sie die
Schrauben mit dem beigelegten
Inbusschlüssel (Größe 5) auf 8
Nm fest. Die maximale Breite des
Gepäckträgers beträgt 155 mm.
FR Insérez la barre (8) dans le
support (9) jusqu’à ce qu’un clic se
fasse entendre. Réglez le support
à la bonne hauteur. Sur les vélos
dépourvus de porte-bagages, le
siège enfant doit se trouver au
minimum 80 mm au-dessus de la
roue arrière (40 mm pour les vélos
équipés d’un porte-bagages).
Serrez fermement les vis à 8 Nm à
l’aide de la clé Allen fournie (taille
5). La largeur maximale du porte-
bagages est de 155 mm.
ES Inserte la barra portae-
quipajes (8) en la abrazadera (9)
hasta oír un sonido de clic. Ajuste
la abrazadera a la altura correcta.
En bicicletas sin portaequipajes, el
asiento para niños debe colocar-
se como mínimo a 80 mm sobre
la rueda trasera. En bicicletas
equipadas con portaequipajes,
el asiento debe colocarse como
mínimo a 40 mm sobre la rueda.
Apriete bien los tornillos a 8 Nm
con la llave Allen suministrada
(tamaño 5). La anchura máxima
del portaequipajes es de 155 mm.
AR
8
9
80 mm
(3.14”)
40 mm
(1.57”)
EN Insert the carrier bar 8 into the bracket 9
until you hear a click. Adjust the bracket to
the correct height, the child seat should be
positioned minimum 80 mm (3.14”) over
the rear wheel if no luggage carrier. With
a luggage carrier the child seat should be
positioned minimum 40 mm (1.57”)
above. Tighten the
screws firmly to 8 Nm
(5,9 lb·ft) with the supplied
Allen key (size 5).
Maximum width
of the luggage
carrier is 155 mm
(6.10”).
8
80
40
5Allen
155
Thule RideAlong – Installation – Montage