76
FR
Features Caractéristiques
EN
Maintenance
Keeping your Thule Urban Glide 4-wheel
stroller clean andwell maintained is an
important factorinkeeping it in good
condition.
Regularly inspect your stroller and accessories
for damage and signs of wear:
• Check metal components for any dents or
cracks. Do not use the stroller if any metal
components are cracked ordamaged.
• Check that no fasteners are bent, broken,
missing or loose. Tighten any loose
fasteners and replace any damaged or
missing fasteners
• Examine the fabric regularly for tears, worn
spots or any other signs of damage.
Clean the wheel axles and apply grease or oil
to all exposed moving parts. Have the wheels
inspected and serviced at least once a year.
It is highly recommended that you take your
child carrier into an authorized service
provider once a year to keep it in the best
possible condition.
Regularly clean the child carrier with warm
water and a mild soapy solution. Never use
harsh cleansers or solvents.
Store your stroller and accessories in a dry
area out of direct sunlight. Before storing your
stroller, it should be dry to prevent the growth
of mold or bacteria.
Replacement parts are available for purchase
at your local Thule dealer. You can find the
closest Thule Dealer by using our dealer
locator on Thule.com.
Entretien
Pour maintenir votre poussette Thule Urban
Glide 4-wheel en bon état, il est important de
la garder propre et de bien l’entretenir.
Inspectez régulièrement votre poussette et
ses accessoires pour vous assurer qu'ils ne
montrent aucun signe de détérioration ou
d’usure:
• Vérifiez que les pièces métalliques ne sont
ni bosselées ni fissurées. N’utilisez pas la
poussette si des pièces métalliques sont
fissurées ou endommagées.
• Vérifiez qu'aucune attache n'est pliée,
cassée, manquante ou desserrée. Resserrez
les attaches desserrées et remplacez celles
qui sont endommagées ou manquantes.
• Vérifiez régulièrement que le tissu ne
présente pas de déchirures, d’usure ni
d’autres signes de détérioration.
Nettoyez les essieux de roue et appliquez de
la graisse ou de l'huile sur les pièces mobiles
visibles. Les roues doivent être inspectées et
entretenues au moins une fois par an.
Il est fortement recommandé d'apporter le
poussette dans un centre de services autorisé
une fois par an afin de la maintenir dans le
meilleur état possible.
Nettoyez régulièrement le poussette avec de
l'eau tiède et un savon doux. N'utilisez jamais
de détergents puissants ni de solvants.
Rangez votre poussette et ses accessoires
dans un endroit sec, à l’abri de la lumière
directe du soleil. Assurez-vous que votre
poussette est sèche avant de la ranger afin
d’empêcher la prolifération de moisissures ou
de bactéries.
Les pièces de rechange sont disponibles à la
vente auprès de votre revendeur Thule local.
Vous trouverez le revendeur Thule le plus
proche de chez vous à l’aide de notre outil
Localisation des revendeurs sur Thule.com.
Congratulations
And thank you for choosing Thule Urban
Glide 4-wheel! You can rest assured that we
have put all our eorts, knowledge and passion
into designing the most stylish, flexible and
safe stroller we could think of.
Before you use your Thule Urban Glide 4-wheel
please read the following instructions carefully
and keepthem for future reference.
Read the Safety manual for Thule Strollers
before use andkeep for future reference.
Félicitations
Nous vous remercions d’avoir choisi la
poussette Thule Urban Glide 4-wheel! Soyez
certain que nous avons consacré notre énergie,
nos connaissances et notre passion à la
conception de la poussette la plus élégante, la
plus flexible et la plus sécurisée possible.
Avant d’utiliser votre Thule Urban Glide
4-wheel, veuillez lire attentivement les
instructions suivantes et lesconserver pour
référence future.
Lisez le manuel de sécurité des poussettes
Thule avant de les utiliser etconservez-le pour
référence future.
WARNING indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
NOTE indicates additional information
that is useful for trouble-free and
optimal use of the product.
Visual check ok
Visual check wrong
Audible click
AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
REMARQUE indique comment
répondre à une situation donnée
et vous donnent des conseils sur
le fonctionnement des options
disponibles.
Contrôle visuel ok
Contrôle visuel mauvaise
Clic audible
1 Handbrake
2 Adjustable handlebar
3 Canopy
4 Zipper for canopy extension
andventilation
5 Harness
6 Mesh pocket
7 Accessory attachment point
8 Adjustable leg rest
9 Wheel release button
10 Basket
11 Wrist strap
12 Peek-a-boo window
13 Handlebar adjustment
14 Mesh window
15 Seat adjustment
16 Fold lock
17 Fold handle
18 Wheel release button
19 Suspension
20 Parking brake
21 Wheel locking button
Visual language
Symboles
1 Frein à main
2 Guidon réglable
3 Canopy
4 Fermeture à glissière pour l’extension du
canopy et la ventilation
5 Harnais
6 Pochette en maille
7 Points de fixation pour accessoires
8 Repose-jambes réglable
9 Blocage de la roue
10 Panier
11 Dragonne
12 Fenêtre transparente
13 Réglage en hauteur du guidon
14 Fenêtre en filet
15 Siège inclinable
16 Verrou de pliage
17 Poignée de pliage
18 Bouton-poussoir roue
19 Suspension
20 Frein à pied
21 Bouton de verrouillage des roues