EasyManua.ls Logo

Thule Yepp Junior Budget - Usage Guidelines and Restrictions

Thule Yepp Junior Budget
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Verwenden Sie IMMER die im Lieferumfang
enthaltenen Furßiemen und klappen Sie die
Stützen um, wenn kein Kind befördert wird;
Verwenden Sie IMMER eines guten und
stabilen Fußschutzes, um ein Einklemmen
der Füße zwischen den Speichen zu
verhindern.
Verwenden Sie IMMER einen eng
anliegenden Fahrradhelm für Ihr Kind.
Der Yepp Junior Budget eignet sich nicht
für die Montage auf einem Mofa oder
Roller oder Rader mit Carbonrahmen; im
Zweifelsfall wenden Sie sich immer ZUERST
an lhren Fachhändler.
Benutzen Sie einen stabilen; zweibeinigen
Ständer.
Transportieren Sie keine Kinder, die mehr als
35 kg wiegen, auf dem Yepp Junior.
Transportieren Sie keine Kinder unter 6
Jahren oder unter 22 kg.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle
Befestigungsmittel noch ausreichend
festsitzen.
Transportieren Sie keine Taschen oder
anderes Gepäck auf dem Sitz.
Wenn Sie Zweifel bei der Montage des
Fahrradzubehörs an lhrem Fahrrad
haben, wenden Sie sich bitte an lhren
Fahrradhandel.
FR
AVERTISSEMENT
IIMPORTANT - LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE FUTURE. LEUR NON-RESPECT
POURRAIT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ
DE VOTRE ENFANT.
Ne jamais changer quoi que ce soit au siège.
Toujours retirer le siège lors du transport du
vélo sur un porte-vélo.
Ne pas utiliser le siège s'il comporte une
pièce défectueuse.
Ne jamais laisser votre enfant seul dans le
siège lorsque vous garez le vélo. Le siège
risque de basculer en arrière en raison du
poids.
Sachez que faire du vélo avec un enfant
assis dans un siège-enfant peut affecter la
tenue de route, surtout dans les virages et
lorsque vous partez.
Mettez TOUJOURS la ceinture pelvienne,
même si vous ne transportez pas d'enfant.
Fixez TOUJOURS la sangle autour du cadre
du vélo et fermez la boucle.
Utilisez TOUJOURS les sangles cale-pied
fournies et relevez les repose-pieds lorsque
vous ne transportez pas d'enfant.
TOUJOURS utiliser une protection solide
et efficace des pieds de votre enfant pour
éviter que ceux-ci ne puissent se coincer
entre les rayons.
TOUJOURS utiliser un casque bien ajusté à
la tête de votre enfant.
Le Yepp Junior ne convient pas au montage
sur un cyclomoteur ou des vélos équipés
de cadres en carbone. Consultez toujours
D'ABORD votre revendeur en cas de doute.
Équipez le vélo d'une bonne béquille à deux
pieds.
Ne transportez pas d'enfants dont le poids
est supérieur à 35 kg sur le Yepp Junior.
Ne transportez pas d'enfants de moins de 6
ans ou dont le poids est inférieur à 22 kg.
Vérifiez régulièrement si tous les boulons et
écrous sont suffisamment serrés.
Ne transportez pas de sacs ou d'autres
bagages sur le siège.
Si vous avez le moindre doute concernant
le montage du siège-enfant sur votre vélo,
nous vous conseillons de contacter votre
revendeur de vélos.
NL
WAARSCHUWING
BELANGRIJK - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ALS TOEKOMSTIG NASLAGWERK. DE
VEILIGHEID VAN HET KIND KOMT IN HET
GEDRANG ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET
OPVOLGT.
Verander zelf nooit iets aan het zitje.
Bij vervoer van de fiets op een fietsdrager
het zitje verwijderen.
Gebruik het zitje niet als een onderdeel
defect is.
Laat uw kind nooit alleen in het zitje bij
het neerzetten van de fiets. Vanwege het
gewicht bestaat er gevaar van achterover
kiepen.
Let erop dat fietsen met een kind in een
kinderzitje het rijgedrag kan bei'nvloeden,
met name in de bochten en bij het
wegrijden.
Sluit ALTIJD de heupgordel, ook als u geen
kind vervoert.
Bevestig ALTIJD de fixatieband om het
frame van de fiets en sluit de gesp.
Gebruik ALTIJD de meegeleverde
voetriempjes en klap de steunen op indien
er geen kind vervoerd wordt;
4 5563511001

Related product manuals