Nachtlamp functie: Houd de knop voor 3 seconden ingedrukt wanneer het apparaat aanstaat. Nachtlamp betekent een
rood licht dat snel knippert om je huisdier ’s nachts meer zichtbaar te maken. Houd de knop opnieuw voor 3 seconden
ingedrukt om de nachtlamp functie uit te schakelen. (Wanneer de batterij onder 30% zit schakelt de Nachtlamp functie
automatisch uit). Het gebruik van de nachtlichtfunctie verkort de levensduur.
Hoe opladen? Laad het apparaat op met de bijbehorende kabel. Wanneer het apparaat oplaadt, wordt het automatisch
uitgeschakeld. Het activeert zichzelf weer wanneer het ontkoppeld wordt van de oplader. Tijdens het opladen is het rode
lichtje aan. Dit lichtje wordt groen wanneer het apparaat volledig opgeladen is. Volledig opladen duurt ongeveer 2-4 uur. Met
volledig opgeladen batterij functioneert het apparaat ongeveer 7-14 dagen.
Waarschuwing: Let er extra op dat jouw kleindier/huisdier het apparaat of onderdelen ervan niet inslikt! Het product bevat
een batterij die gevaarlijk is bij het inslikken! Technische gegevens van de batterij: Type: Lithium-ion Button Cell Battery,
voeding: 3,6V 50mAh, chemisch systeem: Lithium Nickel Cobalt Oxide. Technische wijzigingen zijn voorbehouden als
onderdeel van de ontwikkeling van het product. Volgens EU-richtlijnen 2021/19 en 2006/66 EC mogen oude elektrische
apparaten en batterijen en accu’s niet bij het ongesorteerd huishoudelijk afval worden gegooid vanwege de mogelijk ne
-
gatieve invloed van gevaarlijke stoffen op de volksgezondheid en het milieu. Het apparaat bevat een ingebouwde (niet
verwijderbare) batterij. Dit elektrische apparaat mag niet als huishoudelijk afval worden behandeld. Open het apparaat niet
en demonteer het niet. Als u de batterij als gevaarlijk afval wilt afvoeren, houd u dan aan de landelijke milieuvoorschriften
voor het hele apparaat. Het product is waterbestendig (IP31), wat betekent dat regen het niet kan beschadigen, maar
water (zwemmen, een meer, de zee) moet vermeden worden. Mocht het apparaat nat worden, droog het dan meteen af
om waterschade te voorkomen. Door de kleine maat, kan je het apparaat best uit bereik van kleine kinderen houden! De
effectiviteit van de werking hangt af van het dier zijn pels en het aantal parasieten in de regio. In regio’s waar veel teken
zitten, is 100% bescherming niet gegarandeerd. Belemmer de ultrasonische geluidsgolven niet door het rooster gedeelte te
bedekken! In het geval van een technisch defect, bieden we 12 maanden garantie aan.
Voor meer informatie, bezoek onze website: www.TICKLESS.com
FR - TICKLESS® Mini
- Répulsif rechargeable ultrason anti-tiques et puces pour animaux de compagnie de petite taille
Ne contient ni produits chimiques, ni substances odoriférantes, il est donc sans danger pour les animaux jeunes, âgés,
malades et en gestation. L’appareil émet une série d’ultrasons qui sont inaudibles pour les humaines les animaux, mais qui
dérangent les tiques et les puces, en les tenant à l’écart. Son rayon d’action est d’environ 2,5 mètres/ 5 pieds. TICKLESS®
est avant tout préventif, il ne convient pas pour enlever les parasites des animaux déjà infectés de tiques ou de puces. Avant
son utilisation, veuillez vous assurez que votre animal n’ait pas de parasites.
Mode d’emploi : 1. Chargez l’appareil pendant 2-4 heures avant la première utilisation, le chargement sert aussi à activer
l’appareil. 2.Retirez le collier de l’animal – utilisez un collier de sécurité à dégagement rapide pour les chats. Insérez
l’anneau en caoutchouc dans l’un des creux latéraux de l’appareil. Assurez-vous que le caoutchouc est complètement dans
la rainure. 3. Placez le caoutchouc avec l’appareil sur le collier, tirez l’anneau en caoutchouc sous le collier et insérez-le
dans le creux de l’autre côté de l’appareil. Assurez-vous que l’anneau en caoutchouc s’insère complètement dans le creux
pour une xation adéquate an que le TICKLESS® reste bien en place sur le collier. Le bon fonctionnement peut être
vérié à tout moment en s’appuyant une fois sur le bouton. 4 clignotements verts indiquent que l’appareil est chargé, 4
clignotements rouges indiquent que l’appareil est en dessous de 30% de charge et doit être chargé. Le bon fonctionnement
peut être vérié à tout moment en s’appuyant une fois sur le bouton. 4 clignotements verts indiquent que l’appareil est
chargé, 4 clignotements rouges indiquent que l’appareil est en dessous de 30% de charge et doit être chargé. Lorsque la
batterie atteint un niveau critique, l’appareil s’éteint. Chaque fois que l’appareil n’est pas en usage, gardez-le entièrement
chargé, éteint an de prolonger sa durée de vie. Pour que TICKLESS® Mini éloigne efcacement les parasites, l’appareil
doit être xé en permanence à l’animal. Si vous retirez le collier de l’animal à la maison, nous vous recommandons d’utiliser
l’appareil TICKLESS® HOME.
Fonction de veilleuse : Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes quand l’appareil est en
marche. Lors de la fonction de veilleuse, l’appareil continuera de clignoter en rouge, ce qui vous aidera de repérer votre
animal dans l’obscurité. Pour l’éteindre, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé de nouveau pendant 3 secondes.
(Si le niveau de la batterie est inférieur à 30%, la fonction de veilleuse s’éteint automatiquement.) L’utilisation de la fonction
Lumière de nuit réduit la durée de fonctionnement.
Chargement : Chargez l’appareil avec le câble annexé. Au cours du chargement, l’appareil s’éteint automatiquement et
il se remet en marche après avoir été enlevé du chargeur. Pendant le chargement l’appareil s’allume en rouge, le voyant
devient vert lorsqu’il est complètement chargé. Pour un chargement complet, chargez-le pendant environs 2-4 heures. Une
charge complète permet environ 7-14 jours de fonctionnement.
Avertissement : Veillez bien à ce que votre animal de compagnie/domestique n’avale pas l’appareil ou ses pièces dé-
tachées. Le produit contient une batterie qui est dangereuse en cas d’ingestion ! Les données techniques de la batte-
rie : type : Lithium-ion Button Cell Battery, alimentation électrique : 3,6V 50mAh, système chimique : Lithium Nickel Cobalt
Oxide. Nous nous réservons le droit de faire des modications techniques dans le cadre de l’amélioration du produit. Con-
formément aux directives 2021/19/UE et 2006/66/CE, les anciens appareils électriques, ainsi que les piles et accumulateurs
ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés, puisque les substances dangereuses dans ces objets
ont potentiellement des effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. L’appareil contient une batterie intégrée
(non remplaçable). Cet appareil électrique ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Ne pas ouvrir ou démonter
l’appareil ! Si vous souhaitez mettre la batterie au rebut en tant que déchet dangereux, veuillez respecter les règlements
nationaux sur l’environnement concernant l’ensemble de l’appareil. Ce produit résiste hautement à l’eau (IP31), ce qui
signie que la pluie ne l’endommage pas, mais l’utilisation dans l’eau (per exemple : natation) est à éviter. Après tout contact
avec l’eau, l’appareil doit immédiatement être séché an d’éviter son endommagement. En raison de ses petites tailles,
tenez l’appareil hors de la portée des enfants. L’efcacité du produit dépend de l’état du pelage de l’animal et la quantité des
parasites dans la zone concernée. En cas de zones très contaminées de tiques, une protection à 100 % n’est pas garantie.
Ne pas entraver l’émission des ondes ultrasons en recouvrant la partie grillagée de l’appareil. En cas de dysfonctionnement
technique, nous offrons une garantie de 12 mois.
Pour plus d’informations, veuillez consulter notre site Internet : www.TICKLESS.com
IT - TICKLESS® Mini
- Repellente ultrasonico ricaricabile per allontanare zecche ideale per animali domestici di piccola taglia
Senza sostanze chimiche e senza profumo, sicuro da usare anche per animali domestici giovani, anziani, malati o in
gravidanza. Il dispositivo emette impulsi ultrasonici che sono impercettibili per l’uomo e gli animali domestici, ma disturbano