EasyManua.ls Logo

Trisa electronics Frescolino 1 - Modul de Utilizare

Trisa electronics Frescolino 1
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5150
RU | PL | TR | RO | BG
Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce | Înainte de preparare | Преди приготовлението
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
После использования | Po użyciu | Kullandıktan sonra | După folosire | След употреба
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
1
3
2
230 V AC12 V DC
~7 °C 880U / min
1000U / min~5 °C
Cледить за хорошей циркуляцией воздуха
Iyi bir hava dolaşımı sağlayınız
да се има грижа за добрата циркулация на въздуха
Zapewnienie dobrej cyrkulacji powietrza
Aveti grija sa existe mereu o buna circulatie a aerului
Встроенная защита: При включении на 230 В прибор автоматически переключается на работу от сети
Entegre koruma: 230 V’a bağlandığında cihaz otomatik olarak şebeke işletmesi konumuna geçmektedir
Интегрирана защита: При включване към 230 V уредът се настройва автоматично на мрежов режим
Wbudowane zabezpieczenie: W przypadku podłączenia do 230 V urządzenie przełącza się automatycznie na zasilanie sieciowe
La o legatura la priza / sursa de energie 230 V aparatul se adapta automat la forma de operare a retelei
Включение
Podłączyć.
Bağlanması
Faceti legatura
Включване
Охлаждение до мин. +5 °C
Soğutma min +5 °C’ye kadar
Охлаждане до мин. +5 °C
Chłodzenie do min. +5 °C
Raceste pana la cel putin + 5 °C
Выбор уровня охлаждения
Wybrać stopień chłodzenia
Soğutma kademesini seç
Избор на степен на охлаждане
Alegerea treptei de răcire
Уровень охлаждения
Stopień chłodzenia
Soğutma kademesi
Степен на охлаждане
Treaptă de răcire
Мощность вращения вентилятора
Moc wentylatora
Vantilatör çalışma gücü
Мощност на вентилатора
Ventilator cu acţionare în funcţie de modul
de funcţionare setat
Дверь всегда хорошо закрывается
Kapısını daima iyice kapatınız
Вратата трябва да се затваря винаги добре
Drzwi zawsze dobrze zamykać
Nchideti intotdeauna bine usa
или
lub
veya
или
sau
или
lub
veya
или
sau
Вынуть вилку из розетки
Wyłączyć z gniazdka
Çıkartınız
Изключване от щепсела
Scoateţi din priză
Подключить вилку
Podłączyć do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea la priză
Включение
Włączyć
Açılması
Conectare
Включване
Выключение
Wyłączanie
Kapatınız
Declanşare
Изключване
min 15 cm
12 V:
230 V:
Напряжение 12 В доступно только при включенном зажигании
Napięcie 12 V występuje ewtl. tylko przy włączonym zapłonie
12 V gerilim sadece kontak açık olduğunda mevcut olabilir
12 V напрежение е евентуално налице само при включено запалване
Tensiunea de 12 V este eventual la dispozitie numai la tensiunea de pornire
При неиспользовании: Выключать и оставлять дверь слегка открытой
W przypadku nieużywania: Wyłączyć i lekko uchylić drzwi
Kullanılmadığında: Kapatınız ve kapısını hafif açık bırakınız
Когато не се употребява: изключва се и вратата се остава леко открехната
In caz de nefolosire: scoateti aparatul din functiiune si lasati usa putin deschisa
Установить на ровную, сухую подставку
Ustawić na równej i suchej powierzchni
Düz ve kuru zemin üzerine kurunuz
Поставете върху равна, суха основа
Aşezaţi pe o suprafaţă netedă şi uscată