EasyManua.ls Logo

Trisa Micro Plus - Page 20

Trisa Micro Plus
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3938
DE | FR | IT | EN | ES
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego |
Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso
1
2
3
Gerät aufstellen | Installer lappareil | Montare l’apparecchio |
Setting up the appliance | Colocar el aparato
Nicht für den Einbau geeignet. Geräterückseite immer zur Wand platzieren.
Ne convient pas pour le montage. Placer toujours le dos de l’appareil vers le mur.
Non idoneo per il montaggio a incasso. Collocare il retro dell’apparecchio sempre verso la parete.
No apto para empotrar. Colocar siempre la parte posterior del aparato hacia la pared.
Not suitable for building in. Always place the back of the appliance against a wall.
Gerät reinigen | Nettoyer l’appareil | Pulire l’apparecchio | Cleaning the appliance | Limpiar el aparato
Siehe Kapitel «Reinigung» auf Seite 24
Voir chapitre «Nettoyage» à la page 24
Vedi capitolo «Pulitura» su pagina 24
Véase el capítulo «Limpieza» en la página 24
See chapter «Cleaning» on page 24
min. 20 cmmin. 20 cm
min. 5 cmmin. 5 cmmin. 5 cmmin. 5 cm
min. 10 cmmin. 10 cm
Abstände beachten!
Respecter les distances!
Rispettare le distanze!
Tener en cuenta las distancias!
Note surrounding spaces!
Gerät vorbereiten | Préparer l’appareil | Preparare l’apparecchio |
Preparing the appliance | Preparar el aparato
Richtige Positionierung beachten.
Observer le bon positionnement des accessoires.
Fate attenzione che siano posizionati correttamente.
Tener en cuenta el posicionamiento correcto.
Make sure it is positioned correctly.
Zubehör einsetzen
Mettre en place les accessoires
Inserire gli accessori
Colocar los accesorios
Insert accessory
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
Gerät nie ohne eingesetzten Glasdrehteller und Drehring in Betrieb nehmen.
Ne jamais mettre en service l’appareil sans le plateau tournant en verre et l’entraîneur.
Non mettere mai in funzione l’apparecchio senza il piatto girevole e l’anello rotante forniti.
Nunca poner en funcionamiento el aparato sin el plato giratorio de cristal y el anillo giratorio.
Never take the device into operation without the glass turntable and turning ring inserted.
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti |
Important advice | Indicaciones importantes
Nur für den Mikrowellenbetrieb geeignetes Geschirr verwenden!
Utiliser uniquement de la vaisselle adaptée aux fours à micro-ondes!
Utilizzare solo stoviglie idonee all’uso nel microonde!
¡Utilizar únicamente utensilios aptos para microondas!
Only use microwave-capable dishes!
Spezielles Mikrowellengeschirr, wärmeunempfindliches Glas / Keramik
Für ausschliesslichen Mikrowellenbetrieb: Papier, mikrowellenfestes Kunststoffgeschirr
Vaisselle spécialement conçue pour le micro-ondes, verre / céramique insensibles à la chaleur
Uniquement pour la fonction micro-ondes: papier, vaisselle en plastique résistante au micro-ondes
Stoviglie speciali per microonde, vetro / ceramica non sensibili alle temperature elevate
Solo per il funzionamento a microonde: carta, stoviglie di plastica resistenti al microonde
Utensilios especiales para microondas, vidrio / cerámica no sensibles al calor
Solo para el uso en microondas: papel, utensilios de plástico aptos para microondas
Special microwave cookware, heat-proof glass / ceramic
Only for microwave operation: Paper, microwave-safe dishware
Welches Geschirr? | Quelle vaisselle utiliser? | Che tipo di stoviglie? |
Which cookware? | ¿Qué utensilios?
Gefässe / Geschirr aus nicht mikrowellenfesten Kunststoffen, mit Metallteilen / -verzierungen,
wärmeempfindliches Glas, Recycling Papier, Metall- / Alufolien
Récipients / vaisselle en plastique non résistant au micro-ondes, munis de parties ou d’ornements métalliques,
verre sensible à la chaleur, papier recyclé, feuilles de métal / d’aluminium
Recipienti / stoviglie in plastica non resistenti al microonde, con parti / decorazioni metalliche,
vetro sensibile alle temperature elevate, carta riciclata, fogli metallici / di alluminio
Recipientes / Utensilios de plástico no aptos para microondas, con piezas / acabados metálicos,
vidrio sensible al calor, papel reciclado, papel metálico / de aluminio
Vessels / Crockery made of plastics that do not withstand microwaves, with metal parts / decoration,
glass that is susceptible to heat, recycling paper, metal / aluminium foil
Gerüche im Gerät entfernen | Eloigner les odeurs dans l’appareil | Eliminare gli odori nell’apparecchio |
Remove odour from appliance | Eliminar los olores del aparato
Gefäss mit Zitronenscheiben einlegen
Introduire un récipient avec les rondelles de citron
Introdurre un contenitore con fette di limone
Introducir un recipiente con rodajas de limón
Insert vessel with lemon slices
5 Min. erwärmen
Réchauffer 5 min.
Scaldare per 5 min.
Calentar durante 5 minuto
Heat for 5 mins