EasyManua.ls Logo

Trisa Micro Plus - Page 30

Trisa Micro Plus
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5958
RU | PL | TR | RO | BG
Советы по питанию | Wskazówki dotyczące gotowania | Yemek pişirmek için ipuçları | 42
Sfaturi de gătit | Съвети
Оглавление | Spis treści | Dizin |
Cuprins | Съдържание
Указания по технике безопасности | Instrukcje bezpieczeństwa | Güvenlik Direktifleri | 4
Instrucțiuni de siguranță | Инструкции за безопасност
Теплый прием | Witamy | Hoş geldiniz | Bine ați venit | Добре дошли 35
Уатация | Użycie | Kullanımı | Cum se utilizează | Използване 40
Очистка | Czyszczenie | Temizlik | Curățare | Почистване 44
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | 71
Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция
Обзор устройства | Opis urządzenia | Cihazın tanımı | 36
Descrierea aparatului | Преглед на устройството
Перед первым использованием | Przed pierwszym użyciem | İlk işe başlamadan önce | 38
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată | Преди първата употреба
Технические данные | Dane techniczne | Teknik Veriler | Date tehnice | Технически данни 35
Важные замечания | Ważne uwagi | Önemli endikasyonlar | 39
Sfaturi importante | Важни бележки
95 cm
Długość sznurka
Kablo uzunluğu
Длина кабеля
Lungimea cablului
Дължина на кабела
700 W
Moc mikrofalowa
Mikrodalga gücü
Мощность микроволн
Putere cu microunde
Ниво на микровълнова
мощност
900 W
Moc grilla
Izgara gücü
Мощность гриля
Puterea grătarului
Potencia grill
11 kg
Waga
Ağırlık
Вес
Greutate
Тегло
17 l
Pojemność
Kapasite
Вместимость
Capacitate
Капацитет
Размер
Dimensiune
Wymiary
Boyutlar
Размери
265 mm
455 mm
325 mm
ø 24,5 cm
Płyta wierzchnia
Cam plaka
Стеклянная пластина
Placă de sticlă
Стъклена плоча
Теплый прием | Witamy | Hoş geldiniz |
Bine ați venit | Добре дошли
Пожалуйста, прочитайте всю информацию в данной инструкции по применению. Храните инструкции по применению
в надежном месте и передавайте их последующим пользователям. Прибор разрешается использовать только по
назначению в соответствии с данной инструкцией. Соблюдайте указания по технике безопасности. Лучше всего
эксплуатировать устройство с автоматическим выключателем остаточного тока (не более 30 мА).
Należy zapoznać się z wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość i dołącz ją
do urządzenia, jeśli ma z niego korzystać inna osoba. Urządzenie może być używane wyłącznie do celów opisanych w niniejszej
instrukcji obsługi. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Zaleca się podłączenie urządzenia do gniazda bezpieczeństwa FI
(maks. 30 mA).
Bu kullanım kılavuzunda yer alan tüm bilgileri okuyun. Bu kılavuzu güvenli bir yerde saklayın ve bir sonraki kullanıcıya devredin.
Cihaz sadece bu talimatlara uygun olarak amacına uygun şekilde kullanılmalıdır. Güvenlik talimatlarına uyun. Cihazı bir FI devre
kesici ile kullanın (maks. 30 mA).
Внимателно прочетете цялата информация, съдържаща се в тези инструкции за употреба. Съхранявайте инструкциите
за експлоатация на сигурно място и ги предавайте на бъдещи потребители. Уредът може да се използва само по
предназначение в съответствие с тези инструкции. Спазвайте инструкциите за безопасност. Препоръчително е
устройството да работи, като се свърже към прекъсвач за остатъчен ток (макс. 30 mA).
Vă rugăm să citiți toate informațiile furnizate în aceste instrucțiuni. Păstrați instrucțiunile într-un loc sigur și transmiteți-le altor
utilizatori. Aparatul trebuie să fie utilizat numai în scopul prevăzut, în conformitate cu aceste instrucțiuni. Respectați notele privind
normele de siguranță. Aparatul funcționează cel mai bine cu ajutorul unui RCD (max. 30 mA).
Технические данные | Dane techniczne | Teknik Veriler |
Date tehnice | Технически данни