EasyManua.ls Logo

Trust 500C - Solución de Problemas

Trust 500C
5 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ES
ESES
ES PL
PLPL
PL
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią 9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
PAPER SHREDDER 500C
PAPER SHREDDER 500CPAPER SHREDDER 500C
PAPER SHREDDER 500C
Introducción
Este manual está dirigido a los usuarios de la destructora de papel ‘TRUST PAPER SHREDDER
500C’, el aparato ideal para la destrucción de sus documentos personales y confidenciales que le
permite destruir hasta 5 documentos al mismo tiempo. El aparato está equipado con un recipiente para
recibir los recortes de papel.
Normas de seguridad
1. No utilice este aparato en lugares húmedos.
2. No intente reparar usted mismo este aparato.
3. Mande arreglar el aparato por un profesional cualificado si se presenta alguna de estas
circunstancias:
a) el cable o la clavija está dañado o gastado;
b) ha entrado algún líquido en el aparato;
c) el aparato se ha caído y/o se ha dañado la caja
4. Coloque el aparato de manera que no se puedan dañar los cables.
5. No introduzca otros objetos en el aparato como por ejemplo sujetadores de papel, grapas, etc.
Ésto puede ocasionar daños en las cuchillas.
6. Durante la destrucción de papel, tenga cuidado que ninguna prenda de vestir, la corbata, por
ejemplo, sea atrapada por la máquina.
7. No permita que los niños se acerquen a la destructora de papel, o retire la clavija del enchufe.
8. Este producto está diseñado, únicamente, para destruir papel.
Funciones de la destructora
Función Descripción
REV Devuelve el papel insertadol.
FWD Para alimentar en papel en forma
continua.
Interruptor
ON/AU
TO
La máquina se activa automáticamente al
insertar el papel.
Brazo
extensible
Para fijar el recipiente que recibe los recortes de
papel (un recipiente diferente del modelo estándar
suministrado).
Alimentación El papel (máx. 5 hojas) debe insertarse por la parte
superior de la máquina.
Uso
1. Acople las dos mitades del recipiente que recibe los recortes.
2. Coloque la destructora en forma horizontal sobre el recipiente. Si usted desea colocar la
destructora sobre otro recipiente diferente, utilice el brazo extensible para ajustarlo a la medida
apropiada.
3. Enchufe la clavija en la toma de corriente.
4. Coloque el interruptor A en la posición ON/AUTO.
5. Inserte el papel que desea destruir en la ranura C. Máximo 5 hojas de papel, sin grapas o
sujetapapeles.
6. La destructora de papel se activará automáticamente.
7. En la posición FWD la máquina no se detiene al terminar de destruir el papel, sino que
permanece girando.
8. Si tiene dificultades con la destrucción, coloque el interruptor en la posición REV para retirar el
papel.
Solución de problemas
Problema Causa Posible solución
La clavija no está
conectada a la
toma.
Coloque la clavija en la
toma de corriente.
El recipiente de
papel está lleno.
Vacíe el recipiente de
papel.
La destructora
de papel no
funciona.
El papel es
demasiado
pequeño y no es
detectado por el
sensor.
Coloque el documento en
el centro del alimentador
de papel C para activar el
sensor.
La destructora
permanece
girando en la
posición AUTO.
Han quedado
pedazos de papel
entre el sensor y el
recipiente.
Desenchufe la clavija de
la toma de corriente y
retire el papel que se
encuentra entre el sensor
y el recipiente.
La destructora
se atranca y/o
tiene
dificultades con
la alimentación
del papel.
Demasiado papel, o
el papel es muy
grueso.
Coloque el interruptor A
en la posición REV para
retirar el papel.
Registre su producto a través de www.trust.com, para beneficiarse de una óptima garantía y un
excelente servicio. De esta forma, además, no sólo se mantendrá informado automáticamente de las
mejoras al producto que usted ha comprado y de los nuevos productos de Trust, sino que también
tendrá la oportunidad de ganar premios espectaculares.
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust (ver cuadro). Usted debe tener a la mano la
siguiente información:
1. El número del producto, en este caso: 12556 (modelo europeo) o 12557 (modelo inglés);
2. Una descripción clara y exacta de lo que no funciona;
3. Una buena definición de las circunstancias en las que ocurre el problema.
Wstęp
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników ‘TRUST PAPER SHREDDER 500C’. Niszczarka
idealnie nadaje się do niszczenia osobistych i poufnych dokumentów. Urządzenie niszczy jednorazowo
5 dokumentów i jest wyposażone w pojemnik.
Środki bezpieczeństwa
1. Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych.
2. Nie podejmuj prób samodzielnej naprawy urządzenia.
3. Urządzenie należy oddać do naprawy pracownikom serwisu w następujących okolicznościach:
a) Jeżeli przewód lub wtyczka ulegnie przetarciu lub uszkodzeniu;
b) Jeżeli do urządzenia dostanie się jakikolwiek płyn;
c) Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub jego obudowa uległa uszkodzeniu;
4. Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, aby przewody nie były narażone na uszkodzenie.
5. Do urządzenia nie należy wkładać innych przedmiotów, takich jak spinacze, zszywki, itd; może to
spowodować uszkodzenie noży niszczarki.
6. Podczas niszczenia uważaj, aby do urządzenia nie dostały się części ubrania, takie jak na
przykład krawat.
7. Nie pozwalaj dzieciom zbliżać się do niszczarki lub wyjmij kabel z sieci.
8. Produkt przeznaczony jest tylko do niszczenia papieru.
Funkcje niszczarki
Funkcja Opis
REV Cofa włożony papier
FWD Ciągłe niszczenie papieru
Przełącznik
ON/AUTO Reaguje dopiero po włożeniu papieru
Wyciągane
ramię
Do umocowania na pojemniku pod spodem
(różniącego się od standardowo załączonego modelu).
Wkładanie Papier (maksymalnie 5 arkuszy) należy wkładać w
górnej części.
Użytkowanie
1. Złóż obie części pojemnika.
2. Połóż niszczarkę poziomo na pojemniku. Jeśli chcesz umieścić niszczarkę na innym pojemniku
niż załączony, za pomocą wyciąganego ramienia możesz ustalić odpowiedni rozmiar.
3. Włóż wtyk do kontaktu.
4. Ustaw przełącznik A na pozycję ON/AUTO.
5. Włóż papier przeznaczony do zniszczenia do otworu C. Maksymalnie 5 arkuszy bez zszywek i
spinaczy.
6. Niszczarka automatycznie rozpocznie niszczenie.
7. W pozycji FWD niszczarka nie zatrzyma się po zniszczeniu dokumentu, będzie ciągle
pracować.
8. Jeśli niszczarka będzie miała kłopoty z papierem, przełącz przełącznik na pozycję REV, aby
cofnąć papier.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
Wtyk nie jest
umieszczony w
gnieździe.
Włóż wtyk do kontaktu.
Pojemnik jest
przepełniony.
Opróżnij pojemnik.
Niszczarka nie
działa.
Papier jest zbyt
wąski i nie jest
widoczny przez
czujnik.
Wprowadź papier w
środku otworu C, aby
aktywować czujnik.
Niszczarka
ciągle pracuje w
pozycji AUTO.
Pomiędzy
czujnikiem a
obudową znajdują
się części papieru.
Wyjmij kabel z gniazda i
usuń papier znajdujący
się między czujnikiem a
obudową.
Niszczarka
blokuje się lub
ma problemy z
przesuwaniem
papieru.
Za dużo papieru,
lub papier jest zbyt
gruby.
Ustaw przełącznik A na
pozycję REV, aby cofnąć
papier.
Zarejestruj swój produkt na stronie www.trust.com. Dzięki temu uzyskasz optymalną gwarancję i
pomoc serwisową. Ponadto będziesz automatycznie informowany o wszelkich zmianach odnośnie tego
i innych produktów firmy Trust. Można też wygrać jedną ze wspaniałych nagród.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu,
skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poniższa
tabela. Zawsze powinieneś przygotować następujące dane:
1. Numer produktu, w tym przypadku: 12556 (wersja europejska) lub 12557 (wersja brytyjska);
2. Dokładny opis problemu;
3. Dokładny opis sytuacji, w których pojawia się problem.
Gwarancja
GwarancjaGwarancja
Gwarancja
Produkt ten objęty jest dwuletnią gwarancją od daty nabycia.
W razie uszkodzenia zwróć produkt sprzedawcy z dokładnym opisem uszkodzenia, dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami.
W okresie gwarancyjnym, jeśli istnieje taka możliwość, otrzymasz od sprzedawcy produkt zastępczy. Jeśli nie ma takiej możliwości, produkt zostanie naprawiony.
W razie brakujących akcesoriów, takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne elementy, zwróć się do naszego działu obsługi klienta.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku otwarcia produktu, uszkodzenia fizycznego, złego zastosowania produktu, zmiany, naprawiania przez osoby nieupoważnione,
zaniedbanie lub korzystanie z produktu do innych celów niż jego przeznaczenie.
Gwarancja nie obejmuje:
- uszkodzenia w wyniku wypadku, takiego jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi, wojna, wandalizm lub kradzież
- uszkodzenia w wyniku niezgodności z innym sprzętem / oprogramowaniem, niż zdefiniowany jako minimalne wymagania systemowe
- akcesoriów, takich jak baterie lub bezpieczniki (jeśli załączone).