EasyManua.ls Logo

Trust 500C - Page 5

Trust 500C
5 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PT
PTPT
PT GR
GRGR
GR
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią 9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
PAPER SHREDDER 500C
PAPER SHREDDER 500CPAPER SHREDDER 500C
PAPER SHREDDER 500C
Introdução
Este manual do utilizador é para os utilizadores do ‘TRUST PAPER SHREDDER 500C‘. O shredder é
ideal para destruir os seus documentos pessoais e confidenciais. Capaz de destruir 5 documentos ao
mesmo tempo e equipado com um contentor de recepção.
Segurança
1. Não utilize este aparelho em lugares húmidos.
2. Não tente reparar o aparelho por iniciativa própria.
3. Leve o aparelho para reparação por pessoal qualificado nos seguintes casos:
a) o cabo ou a ficha estão danificados ou gastos;
b) entrou líquido no aparelho;
c) o aparelho caiu e/ou a caixa protectora ficou danificada;
4. Coloque o aparelho de maneira a proteger os cabos de possíveis danos.
5. Não introduza outros objectos no shredder, como por exemplo clipes de papel ou agrafos,
porque estes podem danificar as lâminas do shredder.
6. Ao destruir documentos cuide de que peças de roupas soltas como gravatas não entrem no
aparelho.
7. Não deixe crianças se aproximarem do Paper Shredder ou retire a ficha da tomada.
8. Este produto apenas serve para cortar papel.
Funções do Shredder
Função Descrição
REV Para recuperar o papel introduzido.
FWD Para poder introduzir papel
continuamente.
Interruptor
ON/AUTO Apenas reage ao introduzir papel no
destruidor.
Braço
deslizante
Para ajustar o braço ao contentor de recepção
utilizado (modelo diferente daquele que normalmente
se encontra incluído).
Alimen-
tadora
O papel (máximo de 5 folhas) deve ser inserido na
parte de cima.
Uso
1. Encaixe as duas metades do contentor de recepção.
2. Posicione o Shredder horizontalmente no contentor de recepção. Se quiser utilizar o Shredder
em combinação com outro contentor de recepção daquele incluído, ajuste o braço deslizante
ao formato do contentor.
3. Coloque a ficha na tomada.
4. Ponha o interruptor A na posição ON/AUTO.
5. Introduza o papel que pretende destruir na abertura C. No máximo 5 folhas sem agrafos ou
clipes de papel.
6. O Paper Shredder começa automaticamente a cortar o papel.
7. Na posição FWD o Paper Shredder não pára após ter destruído o papel introduzido, mas
continua a funcionar.
8. No caso das lâminas terem dificuldade em destruir o papel ponha o interruptor na posição REV
para recuperar o papel.
Solucionar problemas
Problema Causa Solução possível
A ficha não es
ligada à tomada.
Coloque a ficha na
tomada.
O contentor está
cheio.
Esvazie o contentor.
O shredder de
papel não
funciona.
O papel é
demasiado estreito
e não é detectado
pelo sensor.
Introduza o papel no
centro da alimentadora
de papel C para activar o
sensor.
O Shredder em
AUTO mode
continua a
funcionar.
Ficaram fragmentos
de papel presos
entre o sensor e a
caixa protectora do
Shredder.
Tire a ficha da tomada e
retire os fragmentos de
papel presos entre o
sensor e a caixa.
O Shredder
parou de
funcionar e / ou
tem
dificuldades em
trabalhar o
papel.
Introduziu
demasiado do papel
ou este é
demasiado grosso.
Ponha o interruptor A na
posição REV para
recuperar o papel.
Registe o seu produto através do sítio www.trust.com, a fim de poder aproveitar da nossa óptima
assistência e serviço de garantia. Desta forma é automaticamente informado acerca do
desenvolvimento do seu e dos outros produtos da Trust. Além disso também poderá ganhar prémios
sensacionais.
Caso ainda tiver problemas após ter experimentado estas soluções, entre em contacto com um dos
Centros de Apoio ao Cliente da Trust (veja a tabela no lado inferior direito). Necessitará dos seguintes
dados:
1. O número do produto, neste caso o número: 12556 (modelo europeu) ou 12557 (modelo
inglês);
2. Uma boa descrição da deficiência do funcionamento;
3. Uma boa descrição de quando é que o problema ocorre.
Εισαγωγή
Αυτό το εγχειρίδιο προορίζεται για τους χρήστες του καταστροφέα χαρτιού ‘TRUST PAPER
SHREDDER 500C‘. Ο καταστροφέας είναι ιδανικός για την καταστροφή των προσωπικών και
εµπιστευτικών σας εγγράφων. Καταστρέφει µέχρι και 5 έγγραφα ταυτόχρονα και διαθέτει καλάθι
απορριµµάτων.
Ασφάλεια
1. Μη χρησιµοποιείτε αυτή τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον.
2. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε µόνοι σας τη συσκευή.
3. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, η συσκευή θα πρέπει να επισκευάζεται από εξειδικευµένο
προσωπικό:
α) όταν το καλώδιο ή ο ρευµατολήπτης έχει υποστεί φθορές ή βλάβες.
β) όταν έχουν πέσει υγρά µέσα στη συσκευή.
γ) όταν η συσκευή έχει πέσει και/ή παρουσιάζει βλάβη το περίβληµα.
4. Τοποθετήστε τη συσκευή µε τέτοιο τρόπο ώστε να µην µπορούν να υποστούν βλάβη τα καλώδια.
5. Μην εισάγετε άλλα αντικείµενα όπως συνδετήρες ή συρραπτικά στον καταστροφέα. Κάτι τέτοιο
ενδέχεται να προξενήσει βλάβη στα µαχαίρια του καταστροφέα.
6. Κατά την καταστροφή εγγράφων, προσέχετε µην πιαστούν τα ρούχα σας, για παράδειγµα η
γραβάτα σας, µέσα στη συσκευή.
7. Κρατάτε τα παιδιά µακριά από τον Καταστροφέα Εγγράφων ή βγάζετε τον ρευµατολήπτη από την
πρίζα.
8. Αυτό το προϊόν είναι µόνο κατάλληλο για τον τεµαχισµό χαρτιού.
Λειτουργίες του Καταστροφέα
Λειτουργία Περιγραφή
REV Επιστροφή του χαρτιού που εισάγατε
στον καταστροφέα.
FWD Για τη συνεχή τροφοδότηση χαρτιού.
∆ιακόπτης
ON/AUTO Ο καταστροφέας ενεργοποιείται µόνο
όταν εισάγεται χαρτί.
Τηλε-
σκοπικός
βραχίονας
Για την προσαρµογή του καταστροφέα σε άλλο καλάθι
απορριµµάτων (διαφορετικό από το συµπαραδιδόµενο
µοντέλο).
Σχισµή
εισαγωγής
Τα χαρτιά θα πρέπει να εισάγονται από το επάνω
µέρος της συσκευής (το πολύ 5 φύλλα).
Χρήση
1. Ενώστε τα δύο µέρη του καλαθιού.
2. Τοποθετήστε τον Καταστροφέα οριζόντια επάνω στο καλάθι. Αν θέλετε να τοποθετήσετε τον
Καταστροφέα σε άλλο καλάθι και όχι στο συµπαραδιδόµενο καλάθι, µπορείτε να ρυθµίσετε το
σωστό µέγεθος µε τη βοήθεια του τηλεσκοπικού βραχίονα.
3. Βάλτε τον ρευµατολήπτη στην πρίζα.
4. Βάλτε τον διακόπτη A στη θέση ON/AUTO.
5. Εισάγετε τα χαρτιά που θέλετε να καταστρέψετε στη σχισµή C. Το πολύ 5 φύλλα χωρίς
συρραπτικά ή συνδετήρες.
6. Ο Καταστροφέας θα ξεκινήσει αυτόµατα τον τεµαχισµό των εγγράφων.
7. Στη θέση FWD, ο Καταστροφέας Χαρτιού δεν θα σταµατήσει µόλις ολοκληρωθεί ο τεµαχισµός
του χαρτιού, αλλά θα εξακολουθεί να λειτουργεί.
8. Σε περίπτωση που η συσκευή δυσκολεύεται να τεµαχίσει τα φύλλα, βάλτε τον διακόπτη στη
θέση REV για να ξαναβγάλετε το χαρτί.
Επίλυση προβληµάτων
Πρόβληµα Αιτία Πιθανή λύση
Ο ρευµατολήπτης
δεν έχει τοπο-
θετηθεί στην πρίζα.
Βάλτε τον ρευµατολήπτη
στην πρίζα.
Το καλάθι είναι
γεµάτο.
Αδειάστε το καλάθι.
Ο κατα-
στροφέας
χαρτιού δεν
λειτουργεί.
Το χαρτί είναι πολύ
στενό και δεν
ανιχνεύεται από τον
αισθητήρα.
Τοποθετήστε το χαρτί στο
κέντρο της σχισµής
εισαγωγής χαρτιού C για
να ενεργοποιήσετε τον
αισθητήρα.
Ο κατα-
στροφέας
εξακολουθεί να
λειτουργεί στην
επιλογή AUTO.
Έχουν κολλήσει
λωρίδες χαρτιού
ανάµεσα στον
αισθητήρα και το
περίβληµα.
Βγάλτε τη συσκευή από
την πρίζα και
αποµακρύνετε το χαρτί
που έχει κολλήσει
ανάµεσα στον αισθητήρα
και το περίβληµα.
Ο κατα-
στροφέας
κολλάει /
δυσκολεύεται
να περάσει το
χαρτί.
Εισάχθηκαν πολλά
φύλλα ή πολύ
χοντρό χαρτί.
Βάλτε τον διακόπτη Α στη
θέση REV για να
ξαναβγάλετε το χαρτί.
Καταχωρίστε την αγορά σας στη διεύθυνση www.trust.com, έτσι ώστε να ισχύει η εγγύηση και να
δικαιούστε την καλύτερη δυνατή τεχνική υποστήριξη. Θα ενηµερώνεστε επίσης αυτόµατα για την
ανάπτυξη του προϊόντος σας αλλά και άλλων προϊόντων της Trust. Μπορείτε επίσης να κερδίσετε
καταπληκτικά δώρα.
Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήµατα αφού έχετε δοκιµάσει τις παραπάνω λύσεις, επικοινωνήστε µε
ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust (δείτε τον πίνακα κάτω δεξιά). Θα πρέπει να
έχετε διαθέσιµα τα εξής στοιχεία:
1. Τον αριθµό προϊόντος, στη συγκεκριµένη περίπτωση: 12556 (Ευρωπαϊκό µοντέλο) ή 12557
(Αγγλικό µοντέλο).
2. Μια καλή και ακριβή περιγραφή του προβλήµατος.
3. Μια καλή περιγραφή της ακριβούς στιγµής κατά την οποία παρουσιάζεται το πρόβληµα.