PL
Skrócona instrukcja obsługi
Uruchomienie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Obsługa
Diody LED
LED Kolor Opis
Pwr Zielony Urządzenie gotowe do pracy
Zielony,
błyskanie
Tryb wymuszenia
Off Błąd urządzenia
R Żółty Przekaźnik zasilany
T Żółty Tranzystor w stanie przewodzenia
Konguracja i parametryzacja
Urządzenia można parametryzować za pomocą FDT i DTM z komputera. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz instrukcja parametryzacji.
Naprawa
Urządzenie nie jest przeznaczone do naprawy. Uszkodzone urządzenie należy wycofać z eks-
ploatacji i odesłać do firmy Turck w celu zdiagnozowania usterki. W przypadku odsyłania pro-
duktu do firmy Turck należy postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Usuwanie
Urządzenia muszą być usuwane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstw domowych.
CS
Krátký návod
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po připojení kabelů a zapnutí napájení.
Provoz
LED
LED Barva Význam
Pwr zelená přístroj je připraven k provozu
zelená bliká Force mode aktivní
nesvítí chyba přístroje
R žlutá Relé pod napětím
T žlutá tranzistor vede
Nastavení a parametrizace
Zařízení se nastavují pomocí FDT a DTM pomocí PC. Další informace naleznete v návodu k
obsluze.
Opravy
Zařízení není určeno k opravě. Vyřaďte vadná zařízení z provozu a odešlete je do společnosti
Turck k analýze chyb. Před zasláním přístroje výrobci si zkontrolujte podmínky vrácení.
Likvidace
Zařízení musí být řádně zlikvidováno a nepatří do domovního odpadu.
IT
Guida Rapida
Messa in funzione
Una volta connessi i cavi e attivata l'alimentazione, il dispositivo entra automaticamente in
funzione.
Funzionamento
LED
LED Colore Signicato
Pwr Verde Dispositivo pronto per il funzionamento
Verde lam-
peggiante
Modalità Force
Off Errore del dispositivo
R Giallo Relè eccitato
T Giallo Transistor conduttivo
Impostazione e parametrizzazione
I dispositivi possono essere parametrizzati tramite FDT e DTM con un PC. Per ulteriori informa-
zioni, consultare le istruzioni di parametrizzazione.
Riparazione
Il dispositivo non è concepito per essere riparato. Qualora il dispositivo dovesse risultare dan-
neggiato, metterlo fuori servizio e inviarlo a Turck per l'analisi dei guasti. In caso di restituzione
a Turck osservare le condizioni per la restituzione.
Smaltimento
I dispositivi devono essere smaltiti in modo specifico e non con i comuni rifiuti domestici.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06
IM21-14EX-CDTRI
Certication data
Approvals and markings
Approvals
IBExU 07 ATEX 1132 X
É II (1) G [Ex ia Ga] IIC
É II (1) D [Ex ia Da] IIIC
É II (1) 3G Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
É II (1D) 3G Ex ec nC [ia Da IIIC] IIC T4 Gc
IECEx IBE 09.0003 X [Ex ia Ga] IIC
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec nC [ia Ga] IIC T4 Gc
Ex ec nC [ia Da IIIC] IIC T4 Gc
转速监控器
Permissible ambient temperature range T
amb
: -25…+70 °C
Electrical data
Supply circuit
non intrinsically safe
Contacts 19 and 20 U
B
= 20…250 VAC or
20…125VDC
U
m
= 253 VAC/125VDC
Sensor circuits
intrinsically safe
Ex ia IIC/IIB
Contacts 1 and 2
Contacts 6 and 7
Contacts 9 and 10
Maximum values:
U
0
= 9.6 V
I
0
= 10.7 mA
P
0
= 25 mW
Digital outputs
intrinsically safe
Ex ia IIC/IIB
Contacts 6 and 7 U
i
= 20 V
I
i
= 21.3 mA
P
i
= 400 mW
L
i
negligible
C
i
negligible
Digital outputs
non intrinsically safe
Contacts 12, 13 and 14, 15
Contacts 17 and 18
≤ 250 VAC/120 VDC
≤ 500 VA/60 W
≤ 2 A
≤ 30 V
≤ 50 mA
Current output
non intrinsically safe
Contacts 11 and 16 0/4…20 mA
R
L
≤ 600 Ω
Parameterization Via programming adapter
Ex ia IIC IIB
L
O
max. 100 mH 5 mH 1 mH 10 µH 100 mH 5 mH 1 mH 10 µH
C
O
max. 510 nF 840 nF 1.2 µF 3.6 µF 2.7 µF 4.4 µF 6.3 µF 26 µF
Ex ic IIC IIB
L
O
max. 100 mH 5 mH 1 mH 100 mH 5 mH 1 mH 10 µH
C
O
max. 765 nF 1.2 µF 1.8 µF 4 µF 6.6 µF 9.4 µF 39 µF