EasyManuals Logo

urmet domus Alpha 1168 Installation Booklet

urmet domus Alpha 1168
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
DS 1168-010A LBT 20501
Mod.
1168
PULSANTIERA MODULARE
MODULAR PANEL
PLAQUE DE RUE MODULAIRE
TECLADO MODULAR
MODULARE TASTATUR
MODULAIRE DEURPLAAT
5
3
6
1
2
LIBRETTO PER INSTALLAZIONE AD APPOGGIO PARETE
WALL-MOUNTING INSTALLATION BOOKLET
NOTICE POUR L’INSTALLATION EN APPARENT
MANUAL PARA LA INSTALACIÓN DE APOYO EN LA PARED
AUFPUTZ-INSTALLATIONSANLEITUNG
AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE TEGEN DE WAND
Ø 4 mm
b
a
a
PROGRAM (2Voice)
RESET (Ipercom)
Per la connessione tra moduli
appartenenti a telai af ancati,
occorre utilizzare il cavetto
fornito a corredo del telaio.
Use the cord provided with
the frame to connect modules
belonging to frames arranged
side by side.
Pour le branchement entre
les modules faisant partie de
cadres l’un à côté de l’autre, il
faut utiliser le câble fournit ave
le cadre.
Para la conexión entre los
módulos pertenecientes a
bastidores colocados uno junto
al otro, se debe utilizar el cable
entregado con el bastidor.
Für den Anschluss zwischen
zu nebeneinander liegenden
Rahmen gehörenden Modulen
muss das im Lieferumfang
enthaltene Kabel verwendet
werden.
Gebruik het met het frame
meegeleverde kabeltje voor de
verbindingen tussen modules in
naast elkaar geplaatste frames.
2
155 ÷ 160 cm (*)
IT - Nel caso di persone con disabilità
o speci che necessità di tipo D1
(con età avanzata) e D2 (con dif coltà
motoria degli arti inferiori), il centro del
dispositivo dovrà essere posizionato
ad una altezza compresa tra 75 cm e
140 cm rispetto al piano di calpestio.
Per ulteriori dettagli vedere la Norma
tecnica CEI 64-21:2016-12 - Ambienti
residenziali. Impianti adeguati all’utilizzo
da parte di persone con disabilità o
speci che necessità.
FR - Respecter une hauteur de pose de
1,30 m pour se conformer à la Directive
de référence pour les personnes
handicapées (par exemple,en France,
voir la Loi 2005-102 du 11/02/2005,
le Décret 2006-555 du 17/05/2006
et ses amendements ultérieurs des
1/08/2006,26/02/2007 et 21/03/2007).
(*)
4
ATTENZIONE: effettuare i cablaggi e le connessioni fra
i vari moduli prima di alimentare l’impianto.
IMPORTANT: connect wiring and connections between
the various modules before powering up the system.
ATTENTION : avant d’alimenter l’installation, effectuer
les câblages et les branchements entre les différents
modules.
ATENCIÓN: realice los cableados y las conexiones
entre los distintos módulos antes de dar alimentación al
sistema.
ACHTUNG: die Verkabelungen und Anschlüsse unter
den verschiedenen Modulen herstellen, bevor die Anlage
mit Strom versorgt wird.
OPGELET: leg de kabels en maak de aansluitingen tussen
de diverse modules voordat u de stroom inschakelt.
Sull’ultimo modulo assicurarsi di proteggere il connettore OUT
tramite il tappino fornito a corredo.
Be careful to protect the OUT connector using the cap provided
on the last module.
Sur le dernier module, s’assurer de protéger le connecteur
OUT à l’aide du bouchon fournit avec le produit.
En el último módulo, comprobar que el conector OUT esté
protegido con la tapa entregada con el equipo.
Auf dem letzten Modul darauf achten, den OUT-Verbinder mit
dem im Lieferumfang enthaltenen Verschluss zu schützen.
Beveilig op de laatste module de connector OUT met het
meegeleverde dopje.
b
2
2
3
3
1
1
Ø 3 mm
Per lo smontaggio delle testate utilizzare un cacciavite piatto a
punta 0.
Use a 0 size at-head screwdriver to remove the headers.
Pour le démontage des capuchons, utiliser un tournevis plat à
pointe 0.
Para desmontar los remates, utilice un destornillador 0 de punta
plana.
Zum Ausbau der Kopfteile einen achen Schraubendreher mit
Spitze 0 verwenden.
Demonteer de koppen met een platte schroevendraaier nr.0.
1
7

Other manuals for urmet domus Alpha 1168

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the urmet domus Alpha 1168 and is the answer not in the manual?

urmet domus Alpha 1168 Specifications

Power IconPower
power voltage12 V ±10%
maximum draw260 mA @ 12 V
maximum stand-by consumption105 mA @ 12 V
maximum switchable relay load12 V / 24 V 5 A
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
width120 mm
height90 mm
depth25 mm

Related product manuals