EasyManua.ls Logo

Utilitech UT1042S - Troubleshooting; Fixture Not Turning On; Dimming and Sensor Issues

Utilitech UT1042S
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
TROUBLESHOOTING/ PANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The fixture
will not
come ON./ Le
luminaire
ne s’allume
pas./ La
lámpara no
se
ENCIENDE.
d’alimentation du luminaire est coupée./
La luz no recibealimentación.
2. Power cord is not connected well./ Le
cordon d’alimentation n’est pas bien
branché./ El cable de alimentación no
está bien conectado.
3. The link cord of fixture is not connected
well./
luminaire n’est pas bien branché./ El
cable de conexión de la lámpara no está
bien conectado.
4. The fixture needs to be turned on./ Le
luminaire doit être sous tension./ Se
debe encender la lámpara.
5. Your hand is too far from the control unit./
Votre main est trop éloignée du dispositif
de commande.
/Su mano está muy lejos de la unidad de
control.
1. Check that the circuit is on, wall switch is on, and
there is power to light fixture./ Vérifiez que le
courant n’est pas coupé au panneau de
disjoncteurs, que l’interrupteur mural est à la
position de marche et que le luminaire est
alimenté./ Verifique que el circuito esté
encendido, el interruptor de pared esté
encendido y que la lámpara cuente con
alimentación.
2. Check the power cord connection. Make sure it is
connected to the outlet and control unit tightly./
Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation.
Assurez-vous qu’il est inséré correctement dans
la prise et dans le dispositif de commande./
Revise la conexión del cable de alimentación.
Asegúrese de que esté conectado firmemente al
tomacorriente y a la unidad de control.
3. Check the link cord connection. Make sure it is
connected to the control unit tightly./
Vérifiez le
branchement du cordon de raccordement.
Assurez-vous qu’il est inséré correctement dans
le dispositif de commande./
Revise la conexión
del cable de conexión.
Asegúrese de que esté
conectado firmemente a la unidad de control.
4. Move the hand under the control unit within the
sensing range./
Déplacez votre main sous le
dispositif de commande en respectant la portée
du capteur./
Mueva la mano bajo la unidad de
control dentro del rango del sensor.
5. The sensing range is 0-3.9 in./
Cette portée est
de 0 à 10 cm./
El rango del sensor es de 0 a 10
cm.
The fixture is
dimming
automatically.
/
L’intensité
lumineuse
change par
elle-même./
La lámpara
se atenúa
automáticam
ente.
within 9.8 in./ Il y a un objet sous le
dispositif de commande, à moins de 25
cm./
Hay algo bajo la unidad de control a
menos de 25 cm.
1. Relocate the control unit or remove the
distracters./ Déplacez le dispositif de commande
ou retirez l’objet encombrant./
Vuelva a ubicar la
unidad de control o retire los distractores.
The fixture
won't dim/
Impossible
d’ajuster la
luminosité du
luminaire./
La
lámpara no
se atenúa.
Votre main est trop éloignée du dispositif
de commande./
Su mano está muy lejos
de la unidad de control.
2. There is dust on the sensor of the control
unit./
Il y a de la poussière sur le
dispositif de commande./
Hay polvo en el
sensor de la unidad de control.
1. Hold your hand stationary under the sensor within
3.9 in./
Laissez votre main immobile sous le
capteur, à moins de 10 cm./ Mantenga la mano
quieta bajo el sensor a menos de 10 cm.
2. Periodically clean the surface of the sensor with a
mild, non-abrasive cleaner./
Nettoyez
périodiquement la surface du capteur à l’aide
d’un nettoyant doux et non abrasif./
Limpie
periódicamente la superficie del sensor con un
limpiador suave no abrasivo.