VC999 K2/K2N, K3/K3N
7
3.2 Option K2N/K3N:
Schutzgas / Gas flush / Gaz protecteur / Gas protettivo / Gas inerte /
Lavagem com gás
DE) Als Schutzgas Stick-
stoff (N
2
), Kohlen-
dioxid (CO
2
) oder
Gasgemisch
verwenden. Keine
explosiven oder
toxischen Gase
verwenden.
EN) Do not use any
explosive gases.
Only use Nitrogen
(N
2
), carbon
dioxide(CO
2
) or
mixed gases for
suitable food
applications.
DE) Verschraubungen nicht ölen
EN) Do not grease the screw
FR) Il est interdit d'huiler ou de
graisser la visserie
IT) Non lubrificare i raccordi
filettati
ES) No aceitar las roscas
PT) Não lubrifique com graxa o
parafuso
FR) Utiliser comme gaz
protecteur de l’azote
(N
2
), du gaz
carbonique (CO
2
) ou
un mélange de gaz.
Ne pas utiliser de gaz
explosif ou toxique.
IT) Usare come gas
protettivo azoto (N
2
),
anidride carbonica
(CO
2
) o miscelati.
Non usare gas
esplosivi o tossici.
ES) Como gas inerte,
utilice solamente
Nitrógeno (N
2
), Ácido
carbónico (CO
2
) o
mezcla. No utilizar
jamás gases tóxicos
o explosivos.
PT) Não use gases
explosivos ou tóxicos,
use somente
Nitrogênio (N
2
),
dióxido de carbono
(CO
2
) ou mistura de
gases adequadas
para aplicações em
alimentos.
DE) Wenn Gasflasche nicht angeschlossen ist, Begasung
ausschalten! Siehe Kapitel 6 Programmierung
EN) When gas bottle is not connected, turn off gas flush!
See chapter 6 programming
FR) Lorsque la bouteille de gaz n’est pas branchée,
déclencher le gaz! Voir chapitre 6 Programmation
IT) Quando la bombola del gas non è allacciata,
disinserire la gassificazione! Vedere capitolo 6
programmazione
ES) Cuando el cilindro de gas no esta conectado,
desconectar gas en la programación!.
Vea capítulo 6 Programación
PT) Quando o botijão de gás não estiver conectado!
Vide instruções no capítulo 6Instruções
de programação
!