EasyManua.ls Logo

VEAB Heat Tech VFLPG - Page 33

VEAB Heat Tech VFLPG
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
VFLPG/VFL/VTL/VRA
D = Temperaturregulator ( tyristorstyrning )
Temperature regulator ( thyristor control )
Temperaturregler ( Tyristorsteuerung )
gulateur de température ( régulation par thyristor )
Temperatuurregelaar ( thyristorgestuurd )
mpötilansäädin ( tyristoriohjaus )
Регулятор температуры ( c тиристорным управлением )
E = F ör re gli ng
Interlocking
Verriegelung
Interrupteur de commande
Vergrendeling
Lukitus
Блокировка
F = Manöverst römstäl la re
Control switch
Steuerstromschalter
Commutateur de courant de commande
Bedieningsschakelaar
Ohjauspiirin virtakytkin
Шунтирующий переключатель
G = Larmkontakter för indikering av utst överhettningsskydd
Alarm relay contacts to indicate activated over heat protection
Alarmkontakte für Anzeige von ausgelöstem Überhitzungsschutz
Contacts d’alarme pour indication de thermostat de surchaue déclenché
Alarmcontacten om een geactiveerde oververhittingsbeveiliging aan te geven
lytyskoskettimet, jotka hälytvät lauenneesta ylikuumenemissuojasta
Сигнальные контакты для индикации срабатывания защиты от перегрева
NO = Normalt öppen kontakt ( sluter vid överhettningslarm )
Normally Open contact ( closes at over heating )
Normal oener Kontakt ( schließt bei Überhitzungsalarm )
Contact normalement ouvert ( se déclenche en cas d’alarme de surchaue )
Normaal open contact ( sluit bij oververhittingsalarm )
Normaalisti avoin kosketin ( sulkeutuu ylikuumenemissuojan lauetessa )
Обычно открытый контакт ( замыкается при сигнализации перегрева )
K/J = K ombinera d bör vä rdesi nstä l la re och r um sgi va re ( TG-R430 )
Combined set point adjustment and room sensor ( TG-R430 )
Kombinierter Sollwerteinsteller und Raumsensor ( TG-R430 )
Appareil combiné de paramétrage de valeur de consigne et capteur de pièce ( TG-R430 )
Gecombineerde normwaardeinsteller en kamersensor ( TG-R430 )
Yhdistetty asetusarvon säädin ja huoneanturi ( TG-R430 )
Комбинированный задатчик значений и комнатный датчик ( TG-R430 )
K = Börvärdesinställare ( * TG-R430 eller ** TBI-30 )
Set point adjustment ( * TG-R430 or ** TBI-30 )
Sollwerteinstellung ( * TG-R430 oder ** TBI-30 )
glage de valeur consigne ( * TG-R430 ou ** TBI-30 )
Normwaardeinsteller ( * TG-R430 of ** TBI-30 )
Asetusarvon säädin ( * TG-R430 tai ** TBI-30 )
Задатчик значений ( * TG-R430 или ** TBI-30 )
J = Huvudgivare ( TG-K330, TG-R530 eller TG-R630 )
Main sensor ( TG-K330, TG-R530 or TG-R630 )
Hauptsensor ( TG-K330, TG-R530 oder TG-R630 )
Capteur principal ( TG-K330, TG-R530 ou TG-R630 )
Hoofdsensor ( TG-K330, TG-R530 of TG-R630 )
Pääanturi ( TG-K330, TG-R530 tai TG-R630 )
Главный датчик ( TG-K330, TG-R530 или TG-R630 )
M = Begnsningsgivare ( TG-K360 )
Limitation sensor ( TG-K360 )
Begrenzungsensor ( TG-K360 )
Capteur de limitation ( TG-K360 )
Begrenzingssensor ( TG-K360 )
Rajoitusanturi ( TG-K360 )
Датчик ограничений ( TG-K360 )
T = Tryckvakt eller ödesvakt ( option )
Pressure switch or air ow switch ( optional )
Druckchter oder Strömungswächter ( Option )
Capteur de pression ou capteur de débit ( option )
Druksensor of owsensor ( optie )
Painekytkin tai virtauskytkin ( vaihtoehto )
Реле давления или реле расхода ( на выбор )
NC = Normalt sluten kontakt ( bryter vid överhettningslarm )
Normally Closed contact ( opens at over heating )
Normal geschlossener Kontakt ( unterbricht bei Überhitzungsalarm )
Contact normalement fermé (se déclenche en cas d'alarme de surchaue)
Normaal gesloten contact ( onderbreekt bij oververhittingsalarm )
Normaalisti suljettu kosketin ( aukeaa ylikuumenemissuojan lauetessa )
Обычно замкнутый контакт ( размыкается при сигнализации перегрева )