37
VFLPG/VFL/VTL/VRA
• Montera ihop plåtvinkel och kabelförskruvning. Spänn kabelförskruvningens kontramutter, med ett
sådant moment att den inte kan lossas utan verktyg.
• Assemble the sheet metal xation part and the cable grommet. Tighten the grommet nut, with such a
torque that it can not be loosen without the use of tools.
• Montieren Sie Plastikwinkel und Kabelverschraubung zusammen. Spannen Sie die Kontrastmutter der
Kabelverschraubung, mit einem solchen Moment, dass diese nicht ohne Werkzeug gelöst werden kann.
• Mettre en place le support métallique et le passel. Serrer l’écrou du passel en exerçant un couple de ser-
rage tel qu’il ne puisse être retiré sans outils.
• Monteer het xatiegedeelte van plaatmetaal en de doorvoertule van de kabel. Draai de moer van de do-
orvoertule met zo’n aanhaalmoment vast dat deze
niet losgedraaid kan worden zonder gereedschap te gebruiken.
• Asenna teräslevykappale ja kaapelin läpivientikumi paikalleen. Kiristä läpivientikumin mutteri sellaisella
kiristysmomentilla, ettei sitä voi irrottaa ilman työkaluja.
• Произведите сборку узла из двухлапковой скобы и проходной изоляционной втулки.
Произведите затяжку контргайки втулки моментом,
не позволяющим отвернуть её без инструмента.
• Skjut in kanalgivaren, med påmonterad plåtvinkel, i
kanalen.
• Insert the duct sensor, assembled with the sheet metal
xation part, into the duct.
• Führen Sie den Kanalfühler mit dem anmontierten
Plastikwinkel in den Kanal ein.
• Insérer dans la gaine, le capteur de gaine monté sur le
support métallique.
• Plaats de kanaalsensor die u op het xatiegedeelte van
plaatmetaal hebt gemonteerd, in het kanaal.
• Aseta kanavaan kanava-anturi, joka on kiinnitetty ter-
äslevykappaleeseen.
• Канальный датчик со смонтированной на нём
скобой введите в воздуховод.