GARANTIE
Velda garantit le fonctionnement parfait de cet appareil pendant une
période de 24 mois à compter de la date d’achat. La garantie est annulée
en cas de dégâts d’eau et des réparations ou modications de produit
eectuées par d’autres personnes que Velda. Toute mise en jeu de la
garantie doit s’accompagner de la présentation du bon d’achat daté.
Visitez à www.velda.com/service pour la procédure et les conditions.
GB USER INSTRUCTIONS Fish Feeder Easy
Fish digest food quickly, so they benet from several small portions of food
per day. They grow well and stay healthy with a regular diet. Large portions
are not eaten in full. Fish food sinks to the bottom and contaminates the
pond, adversely aecting water quality.
The Fish Feeder Easy automatically feeds your pond sh the appropriate
amounts up to four times a day. Particularly during holidays and time away,
but also during bad weather, your sh will be sure to get their daily feed.
INSTALLATION
Install the Fish Feeder Easy above the feeding location and at least 20 cm
above the surface using the supplied stand. First place the metal peg
straight and rm in the ground next to the pond. Attach the plastic corner
piece to the peg so that the keypad is visible. Pass the cable from the feed
container through the horizontal tube and the hole on the bottom. Make
sure that the lugs are in the recesses in the tube and fasten the unit into
place with the screw. Connect the other end of the horizontal tube to the
corner piece and secure both tube sections with the screws.
Select the dosing screw for coarse or ne sh feed. Place it in the unit so
that the spring is pressed down and turn it clockwise to secure. Fill the
container with granules (pellets or sticks).
Connect the cable of the feeder to the top connection (green) on the back
of the keypad. The lower connection (black) is for the adapter cable. Insert
the plug into a dry and earthed power outlet and the feeder is ready to use.
FIRST-TIME USE
Because the daily feeds are given within a time frame of 12 hours, we advise
you to activate the automatic feeder in the morning. N.B. Feeding takes
place immediately within one minute.
> 18°C 4 distribution directement, 4 h plus tard, 8 h plus tard et 12 h plus tard (4 doses par jour)
> 15°C 3 distribution d’une dose directement, 6 h plus tard et 12 h plus tard (3 doses par jour)
> 12°C 2 distribution d’une dose directement et 12 heures plus tard (ensuite 2 doses par jour)
> 9 °C 1 distribution d’une dose directement (tous les jours à la même heure, 24 h plus tard)
> 6 °C 1/2 distribution d’une dose directement (tous les 2 jours à la même heure, 48 h plus tard)
> 4 °C distribution non automatique de nourriture d’hiver 1 ou 2 fois par semaine
Par temps de gel, enlever le Fish Feeder du bassin et le ranger dans un endroit à l’abri du gel
Utiliser la touche inférieure pour déterminer la dose de
chaque nourrissage via la graduation de 1 à 5. Le voyant
indique la valeur dénie. Maintenir cette touche enfoncée
pendant 3 secondes pour activer directement un nourris-
sage (supplémentaire) qui délivrera la dose programmée.
Cette fonction peut être utilisée à souhait pour activer des
nourrissages supplémentaires.
La distribution de nourriture reprend automatiquement après une panne
de courant éventuelle. ATTENTION : le réservoir de nourriture doit être
rempli à temps ! Surveiller le niveau de nourriture de manière à ce qu’il soit
toujours susamment rempli. Bien tenir compte des périodes d’absence
et contrôler le niveau avant tout départ.
ENTRETIEN
L’appareil doit être nettoyé régulièrement pour garantir son bon fonctionne-
ment. Éteindre l’appareil en coupant l’alimentation électrique. Contrôler si le
réservoir de nourriture est vide et enlever la vis de dosage en l’enfonçant et
en la tournant vers la gauche. Retirer la saleté à l’intérieur et à l’extérieur et
sécher soigneusement tous les éléments. Ranger le Fish Feeder Easy en hiver
quand la température est inférieure à 0 °C. Nettoyer l’appareil, le sécher et le
ranger en hiver dans un endroit à l’abri du gel. Le voyant rouge s’allume en
cas de panne. Contrôler si le distributeur automatique de nourriture n’est pas
obstrué, si le câble n’est pas endommagé ou si l’appareil n’est pas défectueux.
SÉCURITÉ
Assurer un parfait raccordement avec mise à la terre au circuit électrique
et utiliser un disjoncteur diérentiel sensibilisé de 30 mA nominal.
L’appareil ne peut être utilisé en cas d’endommagement du appareil ou
du câble. En cas de travaux dans le bassin ou autour de celui-ci, mettre
hors tension tous les appareils électriques.