14 VELUX
13
ENGLISH: Fit bottom flashing section
1
and bottom frame cover
2
. See flashing
instructions.
DEUTSCH: Eindeckrahmen-Unterteil
1
und
das untere Abdeckblech
2
montieren. Siehe
auch Anleitung für den Eindeckrahmen.
FRANÇAIS : Installer le renvoi d'eau du
raccordement
1
et le profilé bas de la fenêtre
supérieure
2
. Vous référer à la notice du
raccordement.
DANSK: Forkanten
1
og underkarmbeklæd-
ningen
2
monteres. Se inddækningsvejled-
ning.
NEDERLANDS: Plaats het ondergootstuk
1
en de onderste afdeklijst
2
. Zie de bij de
gootstukken meegeleverde inbouwinstructies.
ITALIANO: Fissare la parte inferiore del
raccordo
1
ed il ferma raccordo
2
. Vedere
istruzioni del raccordo.
ESPAÑOL: Fije la pieza inferior del tapajuntas
1
y de la ventana
2
. Vea las instrucciones
correspondientes.
ENGLISH: Fit side flashings. See flashing
instructions.
DEUTSCH: Eindeckrahmen-Seitenteile
montieren. Siehe auch Anleitung für den
Eindeckrahmen.
FRANÇAIS : Mettre en place les parties laté-
rales des raccordements d'étanchéité. Vous
référer à la notice du raccordement.
DANSK: Sideinddækningerne monteres. Se
inddækningsvejledning.
NEDERLANDS: Bevestig zij-elementen van
de gootstukken. Zie de bij de gootstukken
meegeleverde inbouwinstructies.
ITALIANO: Installare i raccordi laterali. Vedere
istruzioni del raccordo.
ESPAÑOL: Fije las piezas laterales del tapa-
juntas. Vea las instrucciones correspondientes.
14
15
1
2
3
3
3
3
ED-
ED-
ENGLISH: Remove both sashes.
DEUTSCH: Beide Flügel wieder aus den Blend-
rahmen herausnehmen.
FRANÇAIS : Retirer les deux ouvrants.
DANSK: Begge rammer tages ud.
NEDERLANDS: Verwijder beide draaiende
gedeeltes.
ITALIANO: Togliere i battenti dai telai.
ESPAÑOL: Desmontar ambas hojas.