EasyManuals Logo

Velux GDL User Manual

Velux GDL
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
VELUX 23
26
ENGLISH: The sash should be able to remain
open in any position; otherwise springs must
be adjusted as shown in ill
27
.
DEUTSCH:
Der Fensterflügel muss in jeder
Öffnungs-Stellung stehen bleiben. Falls dies
nicht der Fall ist, sind die Federn wie in Abb.
27
dargestellt zu justieren.
FRANÇAIS : L'ouvrant doit pouvoir rester
ouvert en toutes positions ; dans le cas
contraire, les ressorts doivent être réglés
comme indiqué en schéma
27
.
DANSK: Vinduesrammen skal kunne stå åben
i enhver stilling, ellers justeres fjedre som vist
i ill.
27
.
NEDERLANDS:
Het bovenste
draaiend gedeel-
te
moet traploos open kunnen blijven staan in
elke gewenste stand, anders moeten de veren
gesteld worden zoals aangegeven in tekening
27
.
ITALIANO: Il battente deve poter restare
aperto in qualsiasi posizione. In caso contrario,
le molle devono essere regolate come illustra-
to nella fig.
27
.
ESPAÑOL: La hoja debería poder mante-
nerse abierta en cualquier posición, en caso
contrario los muelles deben ajustarse como se
muestra en la figura
27
.
27
ENGLISH: Adjusting springs: If the sash
opens too quickly when opening or it if is too
heavy to open, adjust the springs as shown.
The adjustment depends on the roof pitch.
DEUTSCH: Federjustierung: Wenn sich der
Fensterflügel beim Öffnen zu schnell öffnet
oder zu viel Kraft benötigt wird, die Feder wie
abgebildet justieren. Die Justierung hängt von
der Dachneigung ab.
FRANÇAIS : Réglage des ressorts : Si l'ou-
vrant s'ouvre trop rapidement ou qu'il est dif-
ficile à ouvrir du fait de son poids, ajuster les
ressorts comme montré. L'ajustment dépend
de la pente du toit.
DANSK: Fjederjustering: Hvis rammen ved
åbning springer for meget op eller er for tung
at åbne, justeres fjederen som vist. Justerin-
gen afhænger af taghældningen.
NEDERLANDS: Het stellen van de veren: Als
de handgreep te snel opent of te zwaar opent,
pas dan de veren aan volgens de aanwijzingen
in afbeelding. De aanpassing is afhankelijk van
de dakhelling.
ITALIANO: Regolazione delle molle: Se il bat-
tente si apre troppo velocemente oppure con
difficoltà, regolare le molle come illustrato. La
regolazione dipende dalla pendenza del tetto.
ESPAÑOL: Ajuste de los muelles: Si la hoja
de la ventana se abre con mucha rapidez o
es demasiado pesada su apertura, ajuste los
muelles como se indica. El ajuste de muelles
depende de la pendiente de cubierta.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux GDL and is the answer not in the manual?

Velux GDL Specifications

General IconGeneral
OperationManual
GlazingDouble or Triple Glazing
Sound ReductionUp to 37 dB
Energy EfficiencyHigh
InstallationRoof-mounted

Related product manuals