EasyManuals Logo

Velux Integra SML MK08 0000S User Manual

Velux Integra SML MK08 0000S
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
16 VELUX
®
3
a b
6
3
GPL/GPU
3
7
a b
ENGLISH: Lower the roller shutter top casing as
much as possible. Do not press the top casing
against the roofing material
a
,
b
.
DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil so weit wie
möglich in Richtung Fenster herunterdrücken,
das Dachmaterial darf jedoch nicht berührt
werden
a
,
b
!
FRANÇAIS : Descendre au maximum le coffre du
volet roulant, sans pour autant le mettre en
contact avec le matériau de couverture
a
,
b
!
DANSK: Rulleskoddens topkasse sænkes så
langt ned som muligt. Topkassen må ikke
presses mod tagmaterialet
a
,
b
.
NEDERLANDS: Plaats de cassette van het
rolluik zover mogelijk naar beneden. Zorg ervoor
dat de cassette niet op het dakbedekkingsmate-
riaal rust
a
,
b
.
ITALIANO: Abbassare quanto più possibile il
blocco superiore della tapparella. Fare in modo
che il blocco superiore non comprima il materiale
di copertura
a
,
b
.
ESPAÑOL: Baje el tambor de la persiana exterior
tanto como sea posible, sin presionarlo contra el
material de cubierta
a
,
b
.
a
b
ENGLISH: Fit roller shutter top casing into
grooves on side covers
a
. Check that rubber
gasket at the back fits smoothly against outside
of window
b
.
DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die
Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen
a
.
Die Gummischürze muss glatt und dicht am
Eindeckrahmen-Oberteil anliegen
b
.
FRANÇAIS : Embter le coffre du volet roulant
dans les logements des profilés latéraux
a
en
s'assurant que la bavette caoutchouc se posi-
tionne correctement au-dessus de la fenêtre
b
.
DANSK: Rulleskoddens topkasse monteres i
sporene på sideskærmene
a
. Den bageste
gummipakning skal ligge glat mod vinduets
yderside
b
.
NEDERLANDS: Plaats de cassette van het
rolluik in de groeven van de zijprofielen
a
. Zorg
ervoor dat het rubberen profiel egaal tegen de
buitenkant van het raam ligt
b
.
ITALIANO: Fissare il blocco superiore della
tapparella nella sua sede
a
, assicurandosi che la
guarnizione aderisca perfettamente alla parte
esterna della finestra
b
.
ESPAÑOL: Fije el tambor de la persiana exterior
en las ranuras de los perfiles laterales
a
,
asegurándose de que la junta de goma superior
queda suelta sobre la parte superior del cerco de
estanqueidad
b
.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux Integra SML MK08 0000S and is the answer not in the manual?

Velux Integra SML MK08 0000S Specifications

General IconGeneral
SizeMK08
OperationElectric
Rain SensorYes
Product TypeRoof Window
Power sourceElectric
ControlRemote Control
GlazingDouble Glazed
ModelSML MK08 0000S
Room typeBedroom, Living room
ColourWhite

Related product manuals