12 VELUX
®
a
b c
1
X
X
X
D
ENGLISH: Position bottom cover and push up
against bottom edge of profile. Distance X must
be the same at both sides. Make a mark with
bradawl through holes in bottom cover
a
.
Drill �2 mm holes
b
. Fit bottom cover
c
.
DEUTSCH: Unteres Abdeckblech dicht an die
Kante des Fensterabschlussbleches drücken. Der
Abstand X muss auf beiden Seiten identisch sein.
Löcher im unteren Abdeckblech mit Dorn
markieren
a
.
�
2 mm Löcher bohren
b
. Unteres Abdeckblech
montieren
c
.
FRANÇAIS : Positionner le profilé en partie
basse de l'ouvrant et l'emboîter. La distance X
doit être identique de chaque côté. Prépercer les
trous avec une pointe carrée sur le profilé en
partie basse
a
.
Percer des trous de
�
2 mm
b
. Fixer le profilé en
partie basse
c
.
DANSK: Bundskærm placeres og skubbes helt op
mod kant. Afstand X skal være ens i begge sider.
Huller i bundskærm markeres med syl
a
.
�
2 mm huller bores
b
. Bundskærmen monteres
c
.
NEDERLANDS: Plaats de onderste lijst van het
rolluik en schuif deze zo dicht als mogelijk
richting de hoek. De afstand X moet aan beide
kanten gelijk zijn. Markeer de gaten in de on-
derste lijst met een priem
a
.
Boor gaten van �2 mm
b
. Schroef de onderste
lijst van het rolluik vast
c
.
ITALIANO: Posizionare il rivestimento inferiore e
spingerlo contro l'angolo. La distanza X deve
essere la stessa su entrambi i lati. Fare un segno
con un punteruolo attraverso i fori del rivesti-
mento inferiore
a
.
Praticare un foro con una punta di �2 mm
b
.
Fissare il rivestimento inferiore
c
.
ESPAÑOL: Coloque el perfil inferior y empuje
contra el borde. La distancia X debe ser la misma
en ambos lados. Haga una marca con un punzón
a través de los agujeros del perfil inferior
a
.
Haga orificios de
�
2 mm
b
. Fije el perfil
inferior
c
.
10 mm
� 2 mm
10 mm