EasyManuals Logo

Velux ZIL User Manual

Velux ZIL
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
4 VELUX
A
B
1
ENGLISH: The entire installation surface must
be in the same plane.
DEUTSCH: Die ganze Montagefläche muss auf
einer Ebene liegen.
FRAAIS : La surface d'installation de la
moustiquaire doit se trouver dans un seul et
même plan.
DANSK: Hele monteringsfladen skal være i
samme plan.
NEDERLANDS: Het hele installatie oppervlak
moet op hetzelfde niveau liggen.
ITALIANO: Tutta la superficie d'installazione
deve trovarsi sullo stesso piano.
ESPAÑOL: Toda la superficie de instalación debe
estar en el mismo plano.
ČESKY: Celá montážní plocha musí být ve stejné
rovi.
40 mm
ENGLISH: The lining may be so much out of
square that the insect roller screen cannot be
fitted directly without further adjustments.
DEUTSCH: Das Innenfutter kann eventuell schief
montiert worden sein, so dass das Insektenschutz-
Rollo nicht unmittelbar montiert werden kann.
FRAAIS : L'habillage peut être si fortement
hors d'équerre que le cadre de la moustiquaire ne
saurait être installé directement sans ajuste-
ments.
DANSK: Enkelte lysningspaneler kan være udført
så skævt, at insektrullenettet ikke umiddelbart
kan monteres.
NEDERLANDS: De interieurafwerking kan zo
scheef zijn geplaatst dat de insectenhor niet
direct past zonder verdere aanpassingen.
ITALIANO: E'possibile che l'imbotte sia fuori
squadra al punto da dover ricorrere ad opportuni
aggiustamenti per installare la zanzariera.
ESPAÑOL: El descuadre del hueco debe permitir
la colocación de la mosquitera sin precisar ajus-
tes posteriores.
ČESKY: Ostění může být mimo pravý úhel tak,
že síť proti hmyzu nemůže být upevna přímo
bez dalších úprav.
ENGLISH: Before installation of insect roller
screen: Make sure that it can be fixed to a secure
and level foundation.
DEUTSCH: Vor der Montage darauf achten,
dass das Insektenschutz-Rollo auf stabilem und
ebenem Untergrund befestigt werden kann.
FRANÇAIS : Avant l'installation, assurez-vous
que la moustiquaire pourra être fixée sur un sup-
port stable et de niveau constant.
DANSK: Før insektrullenettet monteres: Sørg
for, at underlaget er solidt og plant.
NEDERLANDS: Voordat u de insectenhor gaat
installeren: Zorg ervoor dat de insectenhor op
een stevige en vlakke ondergrond gemonteerd
kan worden.
ITALIANO: Prima di installare la zanzariera, assi-
curarsi di poterla fissare stabilmente al materiale
sottostante.
ESPAÑOL: Antes de la instalación: Asegúrese
de que la mosquitera se fija sobre un material
suficientemente rígido y nivelado.
ČESKY: Před montáží sítě proti hmyzu: Ujistěte
se, že může být bezpečně a ve stejné úrovni
upevna do konstrukce.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Velux ZIL and is the answer not in the manual?

Velux ZIL Specifications

General IconGeneral
Light controlAdjustable
UV ProtectionYes
PrivacyYes
CompatibilityVelux windows
OperationManual

Related product manuals