EasyManua.ls Logo

Vertagear S Series - Page 17

Vertagear S Series
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IT PL PT
RU
简中版
日本語
繁中版
한국어
ةيبرعلا
6a
Tirare verso l’alto questa leva per regolare l’angolo di
inclinazione, quindi rilasciarla per bloccare lo schienale
sull’angolazione voluta.
6b
Per motivi di sicurezza, mantenere una leggera
pressione contro il supporto per la schiena durante la
regolazione dell’angolo di inclinazione.
6a
Pociągnij tę dźwignię do góry, aby wyregulować kąt
nachylenia i zwolnij, aby zablokować pod ustawionym
kątem.
6b
Dla bezpieczeństwa, podczas regulacji kąta nachylenia
lekko naciskaj oparcie pleców.
6a
Puxe esta alavanca para cima para ajustar o ângulo de
inclinação e liberte-a para bloquear no ângulo definido.
6b
Por motivos de segurança, mantenha uma ligeira
pressão contra o encosto ao ajustar o ângulo de
inclinação.
6a
Поднимите указанный рычаг, чтобы отрегулировать угол
наклона; опустите его, чтобы зафиксировать спинку под
выставленным углом.
6b
В целях безопасности во время регулировки угла
наклона спинки слегка давите на нее.
6a
抬起此杆调节后倾角度,然后松开以锁定在设定角度。
6b
为安全起见,在调节后倾角度时,应保持轻压靠背。
6a
レバーを上方向へ引グ角度を調整で
ますを離す設定れた角度に固定
6b
安全のために、ライニング角度の調整時は常にバッ
サポーを軽し込んでおいてださい。
6a
將這個調整桿向上拉,以便調整後仰的角度,然後放開
便可將其固定在設定好的角度上。
6b
為了安全起見,在調整後仰的角度時只能對靠背施加些
微的力道。
6a
이 레버를 당겨 뒤로 젖혀지는 각도를 조절할 수 있으며,
원래 자리로 돌려놓으면 설정된 각도가 고정됩니다.
6b
안전을 위해 젖혀지는 각도 조절 시에는 등받이에 가해지는
부하를 최소화 하세요.
6a
.            
6b
           

.

Related product manuals