EasyManua.ls Logo

VEVOR FF-Q901 - Page 36

VEVOR FF-Q901
192 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PROCÉDURESDESÉCURITÉPOURLESSABLEUSESÀPRESSION
11
3.Toutepersonnesetrouvantdanslazonededynamitage,ycomprisl'opérateurdel'équipement,doit
utiliseretentretenircorrectementunrespirateuràadductiond'airapprouvéparleNIOSH,mêmeaprès
l'arrêtdudynamitage.Despoussièresnocivespeuventresterensuspensiondansl'airpendantde
longuespériodesaprèslafindudynamitage,causantdesblessures,voirelamort.
ATTENTION:LIRECESPROCÉDURESDESÉCURITÉDANSLEURS
AVERTISSEMENT!
2.Nedépassezpaslapressiondeservicemaximalede125PSI.Lefaitdenepasmaintenirla
pressiondeservicemaximaleendessousde125PSIpeutprovoquerl'éclatementdelagrenailleuse,
entraînantlamortoudesblessuresgraves.
1.Neplacezpaslesdoigts,aucunepartieducorpsouaucuncomposantdanslazoned'étanchéitédu
bouchonderemplissagelorsquelagrenailleuseestsouspression.Nepasgarderlespartiesducorps
àl'écartdelazonedubouchonderemplissageentraîneradesblessuresgraves.
CESAVERTISSEMENTS.
Sidesraccordsdetuyaud'airdetypeàvissersontutilisés,ilsdoiventêtresécuriséspardesbroches
oudesfilsdeverrouillagedesécuritépourévitertoutedéconnexionaccidentellesouspression.Le
débranchementdutuyausouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves.
4.Avantd'utiliserlepistoletàpression:mettezdeslunettesdesécurité,desgantsetdesgants
approuvésparNIOSH.respirateur.Porteztoujourscesarticlesdeprotectionlorsdel'utilisationetlors
del'entretiendevotresableuseabrasive.Bienqu'uncapotdeprotectionsoitfournipourvousprotéger
despiècesvolanteslorsquevousutilisezlamachine,lecapotn'offrepasdeprotectioncontreles
particulesensuspensiondansl'air.Unrespirateurdesablageàadductiond'airbienentretenudoitêtre
utilisépartoutepersonne
Cesprocéduresnevisentpasàêtreexhaustivesenraisondesnombreusesvariablesdansledomaine
dusablageabrasif.Parconséquent,nousINSISTONSquelesmains,lesoreilles,labouche,lenezet
lesyeuxsoientcouvertsàtoutmomentd’uneprotectiondesécuritéappropriée.
DESPARTIESENTIÈRESDUMODED'EMPLOISONTDANS
Débrancherletuyaualorsquel'unitéestsouspressionpeutprovoquerdesblessuresgraves,voirela
mort.Utilisezdesgoupillesdeverrouillagedesécuritéetdescâblesdesécuritédanstoutesles
connexionsdecouplagepourévitertoutedéconnexionaccidentelledesraccordsdetuyaux.
Machine Translated by Google

Related product manuals