EasyManua.ls Logo

VIBIA Flamingo - Page 7

VIBIA Flamingo
15 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7/15
2
EN
2. NOTE: To help you decide
the height, the mark printed
on the protective tube
indicates the position of the
bottom shade.
Cable lengthening: The
cable can be released by
pushing the piston (B). Keep
the piston pressed and ad-
just the length of the cable
as desired (see Detail X).
IMPORTANT : Hold the ca-
ble firmly to avoid the lamp
from falling.
Cable shortening: There is
no need to press the piston
(B). Pull the cable upwards.
The piston prevents
the cable from moving
downwards again (see
Detail Y).
IT
2. NOTA: Per aiutare a
decidere l’altezza, il segno
impresso sul tubo di protezio-
ne indica la posizione in cui si
troverà lo schermo inferiore.
Per abbassare: Il cavo
viene liberato premendo
il nottolino di sospensione
(B). Mantenere premuto il
nottolino e regolare la lam-
pada all’altezza desiderata
(vedi Dettaglio X).
IMPORTANTE: tenere
saldamente il cavo con
la mano libera per evitare
che la lampada cada
improvvisamente.
Per alzare: Senza il bisogno
di premere il nottolino di
sospensione (B), afferrare
il cavo e spingere verso
l’alto. Il nottolino di sospen-
sione blocca il movimento
verso il basso durante
l’inserimento del cavo (vedi
Dettaglio Y).
ES
2. NOTA: Para ayudarle a
decidir la altura, la marca
impresa en el tubo de pro-
tección indica la posición a
la que quedará la pantalla
inferior.
Para bajar: El cable se
libera apretando el tetón
suspensor (B), mantener
apretado el tetón y regular
la luminaria a la altura
deseada (Ver Detalle X).
IMPORTANTE : Coger
firmemente el cable con la
mano libre para evitar que
la luminaria baje de golpe.
Para subir: Sin necesidad de
apretar el tetón suspensor
(B) coger el cable y empujar
hacia arriba. El suspensor
bloquea el movimiento
hacia abajo según va in-
troduciéndose el cable (Ver
Detalle Y).
FR
2. NOTE : pour vous aider
dans le choix de la hauteur
du luminaire, sur le tube
de protection, une marque
vous indique la position de
l'abat-jour inférieur.
Pour baisser l'abat-jour :
vous libérez le câble en
appuyant sur l'ergot du
suspenseur (B). Maintenez
l'ergot appuyé et réglez la
hauteur du luminaire jusqu'à
atteindre le point désiré.
(Voir Détail X).
IMPORTANT : maintenez
fermement de votre main
libre le câble afin que le
luminaire ne descende d'un
coup.
Pour monter l'abat-jour :
prenez le câble et pous-
sez-le vers le haut, sans
besoin d'appuyer sur l'ergot
du suspenseur (B). Au fur et
à mesure que le câble est
introduit dans le plateau,
le suspenseur le bloque et
empêche qu'il ne se relâche.
(Voir Détail Y).
D
2. HINWEIS: Die Kennzei-
chnung auf dem Schutzrohr
zeigt Ihnen die Position des
unteren Schirms an, dies
dient Ihnen als Orientierung
zur Höheneinstellung.
Zum Absenken: Die Ka-
belsperre wird gelöst durch
drücken des Nippels der
Seilaufhängung (B). Solange
gedrückt halten bis die
gewünschte Höhe erreicht ist
(siehe Detailskizze X).
WICHTIG: Halten Sie das Ka-
bel mit der freien Hand fest,
damit die Leuchte nicht nach
unten schnellen kann.
Zum höherstellen: Ohne
Notwendigkeit den Nippel
der Seilaufhängung (B) zu
drücken. Nehmen Sie das
Kabel und schieben Sie es
nach oben. Die Seilaufhän-
gung blockiert eine möglich
Bewegung nach unten (siehe
Detailskizze Y).
- Set the height of the light fitting
- Ajustar la altura de la luminaria
- Stellen Sie die Höhe der Leuchte ein
- Regolare l'altezza della lumanire
- Ajustez la hauteur du luminaire.
Detail / Detalle / Detailskizze / Dettaglio / Détail X
Detail / Detalle / Detailskizze / Dettaglio / Détail Y

Other manuals for VIBIA Flamingo

Related product manuals