8/15
3
EN
3. Fit the levelling disc
(C) to the fixing points on
the cable and adjust the
height so that it is properly
levelled with the mark prin-
ted on the protective tube.
IMPORTANT: Fit the disk
on the last fixing point on
the cable.
IT
3. Montare il disco
livellatore (C) nei pezzi
di fissaggio montati sul
cavo e regolare l’altezza in
modo che sia a livello con
il segno impresso sul tubo
di protezione.
IMPORTANTE: Montare il
disco sull’ultimo pezzo di
fissaggio del cavo.
ES
3. Montar el disco nivelador
(C) en las piezas de suje-
ción montadas en el cable,
y ajustar la altura de forma
que quede bien nivelado
con la marca impresa en el
tubo de protección.
IMPORTANTE: Montar el
disco en la última pieza de
sujeción del cable.
FR
3. Montez le disque niveleur
(C) sur les pièces de fixation
placées sur le câble, et ré-
glez la hauteur de manière
à ce qu'elle soit au même
niveau que la marque faite
sur le tube de protection.
IMPORTANT : montez le
disque sur la dernière pièce
de fixation du câble.
D
3. Montieren Sie die Aus-
gleichsscheibe (C) auf die
Aufhängung am Kabel und
stellen Sie die Höhe so ein,
dass sie sich auf der Höhe
der Kennzeichnung des
Schutzrohrs befindet.
WICHTIG: Montieren Sie
die Scheibe auf dem letzten
Teil der Kabelaufhängung.