EasyManua.ls Logo

VIETA PRO SHUT - Page 2

VIETA PRO SHUT
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Designed and engineered in SPAIN. Made in P.R.C.
Diseñado y desarrollado en España. Fabricado en P.R.C. Importado y distribuido en Europa por FRAMASON AUDIO S. A.
VIETA® is a trademark of FRAMASON Audio, SA.
FRAMASON AUDIO S. A
C/ Tuset 5-11 I 2ºA I 08006 Barcelona, Spain.
www.vietapro.com
Europe: service@vieta.es
Tech Specs
The Bluetooth® word mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Compatible with Android and Apple. “Android” is a trademark of Google Inc. “Apple” is a trademark of Apple Inc.
PAIR
Enlazar
Vieta Pro
Shut
Bluetooth Mode
Modo Bluetooth
DEU FRA
ITA
Um die Batterielebensdauer zu verlängern, laden Sie sie
mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf. Die Ba-
tterielebensdauer variiert je nach Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen. Setzen Sie das Vieta Pro-Produkt
während des Ladevorgangs nicht Wasser aus. Dies kann zu
dauerhaften Schäden am Produkt und der Stromquelle führen.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, chargez-la com-
plètement au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie
de la batterie variera en fonction des habitudes d’utilisation et
des conditions environnementales. N’exposez pas le produit
Vieta Pro à l’eau pendant la charge. Cela peut entraîner des do-
mmages permanents au produit et à la source d’alimentation.
Per prolungare la durata della batteria, caricarla completamente
almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria varierà in
base ai modelli di utilizzo e alle condizioni ambientali. Non espo-
rre il prodotto Vieta Pro all’acqua durante la ricarica. Ciò potrebbe
causare danni permanenti al prodotto e alla fonte di alimentazione.
To extend the battery life, fully charge it at least once every 3
months. Battery life will vary based on usage patterns and en-
vironmental conditions. Do not expose the Vieta Pro product to
water while charging. It may result in permanent damage to the
product and power source.
Para extender la vida útil de la batería, cárguela comple-
tamente al menos una vez cada 3 meses. La duración de
la batería variará según los patrones de uso y las condi-
ciones ambientales. No exponga el producto Vieta Pro
al agua mientras se carga. Puede provocar daños per-
manentes en el producto y la fuente de alimentación.
Para prolongar a vida útil da bateria, carregue-a com-
pletamente pelo menos uma vez a cada 3 meses. A vida
útil da bateria variará de acordo com os padrões de uso
e as condições ambientais. Não exponha o produto Vie-
ta Pro à água durante o carregamento. Isso pode resultar
em danos permanentes ao produto e à fonte de energia.
Bluetooth version. 5.3 (JL 7003).
Supported profiles. SBC, AAC.
Transmission distance. 10 m.
Waterproof. IPX4.
ANC. Yes, up to -25 dB.
Box battery. Li-Ion 400 mAh.
Earphone battery. 34 mAh.
Play time. Up to 5 h.
Total play time. Up to 20 h.
Charging time. 2 h.
Charging port. USB type C.
Input power. 5V 0.5A.
Dimensions. 62 x 39.3 x 29.5 mm.
Weight. 28g.
Reset Bluetooth.
Take the earbuds out of the case,
press both at the same time 5 times,
and put them back in the case
Bluetooth-Version. 5.3 (JL 7003).
Unterstützte Profile. SBC, AAC.
Übertragungsdistanz. 10 m.
Wasserdicht. IPX4.
ANC. Ja, bis -25 dB.
Box-Akku. Li-Ion 400 mAh.
Kopfhörer-Akku. 34 mAh.
Spielzeit. Bis zu 5 h.
Gesamte Spielzeit. Bis zu 20 h.
Ladezeit. 2 h.
Ladeanschluss. USB Typ C.
Eingangsleistung. 5V 0.5A.
Abmessungen. 62 x 39.3 x 29.5 mm.
Gewicht. 28g.
Bluetooth zurücksetzen.
Nehmen Sie die Ohrhörer aus
dem Etui, drücken Sie beide gleichzeitig
5 Mal und legen Sie sie zurück in das Etui.
Versión de Bluetooth. 5.3 (JL 7003).
Perfiles compatibles. SBC, AAC.
Distancia de transmisión. 10 m.
Resistente al agua. IPX4.
ANC. Sí, hasta -25 dB.
Batería de la caja. Li-Ion 400 mAh.
Batería del auricular. 34 mAh.
Tiempo de reproducción. Hasta 5 h.
Tiempo total de reproducción. Hasta 20 h.
Tiempo de carga. 2 h.
Puerto de carga. USB tipo C.
Potencia de entrada. 5V 0.5A.
Dimensiones. 62 x 39.3 x 29.5 mm.
Peso. 28g.
Reset Bluetooth.
Saca los auriculares del estuche,
presiona los dos a la vez 5 veces y
vuelve a meterlos en la caja.
Version Bluetooth. 5.3 (JL 7003).
Profils pris en charge. SBC, AAC.
Distance de transmission. 10 m.
Étanche. IPX4.
ANC. Oui, jusqu’à -25 dB.
Batterie de la boîte. Li-Ion 400 mAh.
Batterie des écouteurs. 34 mAh.
Temps de lecture. Jusqu’à 5 h.
Temps de lecture total. Jusqu’à 20 h.
Temps de charge. 2 h.
Port de charge. USB type C.
Puissance d’entrée. 5V 0.5A.
Dimensions. 62 x 39.3 x 29.5 mm.
Poids. 28g.
Réinitialisez le Bluetooth.
Sortez les écouteurs de l’étui,
appuyez sur les deux en même temps
5 fois et remettez-les dans l’étui.
Versão de Bluetooth. 5.3 (JL 7003).
Perfis suportados. SBC, AAC.
Distância de transmissão. 10 m.
À prova d’água. IPX4.
ANC. Sim, até -25 dB.
Bateria da caixa. Li-Ion 400 mAh.
Bateria do fone de ouvido. 34 mAh.
Tempo de reprodução. Até 5 h.
Tempo total de reprodução. Até 20 h.
Tempo de carregamento. 2 h.
Porta de carregamento. USB tipo C.
Potência de entrada. 5V 0.5A.
Dimensões. 2 x 39.3 x 29.5 mm.
Peso. 28g.
Redefina o Bluetooth.
Tire os fones de ouvido do estojo,
pressione ambos ao mesmo tempo
5 vezes e coloque-os de volta no estojo.
Versione Bluetooth. 5.3 (JL 7003).
Profili supportati. SBC, AAC.
Distanza di trasmissione. 10 m.
Impermeabile. IPX4.
ANC. Sì, fino -25 dB.
Batteria della scatola. Li-Ion 400 mAh.
Batteria degli auricolari. 34 mAh.
Tempo di riproduzione. Fino a 5 h.
Tempo di riproduzione totale. Fino a 20 h.
Tempo di ricarica. 2 h.
Porta di ricarica. USB tipo C.
Potenza in ingresso. 5V 0.5A.
Dimensioni. 62 x 39.3 x 29.5 mm.
Peso. 28g.
Reimposta il Bluetooth.
Togli gli auricolari dalla custodia,
premi entrambi contemporaneamente
5 volte e rimettili nella custodia.
DUAL PAIRING MODE
MODO DE EMPAREJAMIENTO
DUAL
Pair to device 1, then discon-
nect it and pair to device 2.
Emparejar con el dispositivo 1,
desconéctelo y emparéjelo con
el dispositivo 2.
After that, you can pair to the
device 1 again and have the
product connected to both
devices.
Después, podrás conectarlo
de nuevo con el dispositivo 1
y tendrás el producto conectado
a los dos dispositivos.

Related product manuals