EasyManua.ls Logo

Vimar Elvox 6600 Series

Vimar Elvox 6600 Series
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10
1
2
3
4
Fig. 2
Montaggio da esterno parete
Surface wall-mounting version
Version mural en saillie
Up-Wandmontage-Version
Versión de superficie
Versão montagem saliente
59mm
10mm
141 mm
139
mm
136
141mm
125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
INSTALLAZIONE 6704/AU (Fig. 2)
- Installare il citofono lontano da fonti luminose e di calore.
- Fissare la piastra di aggancio del citofono ad una altezza di 1,40m
dal pavimento al bordo inferiore.
- Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamen-
to)
- Inserire il citofono seguendo il senso delle frecce 1 e 2 (Fig. 2).
- Per togliere il videocitofono dalla piastra di aggancio, agire con un
cacciavite sulla linguetta di sicurezza (posta sopra e dietro al citofo-
no) ed estrarlo seguendo il senso delle frecce 3 e 4.
INSTALLATION OF TYPE 6704/AU (Fig. 2)
- Install the interphone away from sources of light and heat.
- Fix the interphone fixing plate at 1,40m. from the ground level to the
lower border.
- Connect the terminal block.
- Insert the interphone according to the 1 and 2 arrow direction (Fig.
2).
- To remove the interphone from the plate hook, operate with a screw
driver on the security lock (placed on the upper side and behind the
interphone), and remove it according to the 3 and 4 arrow direction.
INSTALLATION ART. 6704/AU (Fig. 2)
- Installer le poste loin de toutes sources de lumière et de cha-
leur.
- Fixer la plaque d’accrochage du poste à une hauteur d’environ 1,40m
du sol au bord inférieur.
- Effectuer les raccordements du bornier (voir schémas de raccorde-
ment)
- Insérer le poste en suivant le sens des flèches 1 et 2 (Fig. 2).
- Pour enlever le poste de la plaque d’accrochage agir avec un tourne-
vis sur la languette de sécurité (placée) sur la partie supérieure et
derrière le moniteur) et l’extraire suivant le sens des flèches 3 et 4.
INSTALLATION DES ART. 6704/AU (Abb. 2)
- Das Haustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installieren.
- Die Befestigungsplatte des Haustelefon 1,40 m. in Höhe vom Boden
bis zu Unterkannt befestigen.
- Das Klemmenbrett anschliessen (siehe Shaltpläne)
- Das Haustelefon durch folgender Federrichtung 1 und 2 einstecken
(Abb. 2).
- Um den Haustelefon aus der Befestigungsplatte zu entfernen, mit
einem Schraubenzieher auf die Sicherheitfeder wirken (die sich auf
der Oberseite und hinten des Haustelefon) und durch Folgen der
Federrichtung 3 und 4 ihn ausziehen.
INSTALACIÓN DEL ART. 6704/AU (Fig. 2)
- Instalar el teléfono lejos de fuentes luminosas y de calor.
- Fijar la placa de enganche del teléfono a una altura de 1,40m desde
el piso al borde inferior.
- Efectuar las conexiones de la regleta de conexiones (ver esquemas
de conexionado).
- Insertar el teléfono siguiendo el sentido de las flechas 1 y 2 (Fig. 2).
- Para quitar el monitor de la plancha de enganche, actuar con un
destornillador sobre la lengüeta de seguridad (que se encuentra
sobre y detrás el teléfono) y extraerlo siguiendo el sentido de las
flechas 3 y 4.
IINSTALAÇÃO DO 6704/AU (Fig. 2)
Instalar o telefone afastado de fontes luminosas ed de calor.
- Fixar a placa de encaixe do telefone a uma altura de 1,40 m entre o
pavimento e obordo inferior.
- Efectuar as ligações da régua de bornes (ver esquema di ligação)
- Inserir o telefone seguindo o sentido das setas 1 e 2 (Fig. 2).
- Para retirar o telefone da placa de encaixe, aplicar uma chave de
parafusos na lingueta de segurança (que fica sobre e detrás do
videotelefone) e extraí-lo seguindo o sentido das setas 3 e 4.
PTESDEFRENIT

Related product manuals