EasyManuals Logo

Vimar Elvox 6600 Series User Manual

Vimar Elvox 6600 Series
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
8
DESCRIÇÃO:
Telefone de alta voz bicanal com codificação
interna..
BOTÕES E REGULAÇÕES
B) Microfone
C) Altifalante
D) Par de botões: escolha campainhas
E)
Par botões: escolha campainhas /
escolha contraste / regulação volume fónica
F)
Comando função F1
G)
Comando chamada para a central ou
trinco (com telefone chamado)
H) Comando função F2. Em alternativa é pos-
sível programar o botão como função F3 ou
F4 ou F5. O botão
programado como
F3 ou F4 ou F5 funciona de maneira cíclica,
isto é cada pressão do botão cambia função.
I)
Comando fala-escuta, para habilitação
conversação, Mantener accionado el
pulsador para la conversación con el apara-
to externo. Permite a autoinserção do telefo-
ne sin que se haya producido una llamada
(la función es opcional en relación con el
tipo de instalación).
L)
Sinalização activação externa LED
M)
Sinalização LED exclusão campainha
/ várias programações
RÉGUA DE LIGAÇÃO
1) Linha de chamada digital
2) Linha fónica segundaria
3) Linha de fónica
4) Linha negativo
5) Linha +13.5V c.c.
6) Señalização telefone inserido (para cam-
painhas suplementares ou outros serviços).
9) Linha para chamadas no patamar
11) F1 - ligação para funções auxiliares, para
ligar só se requerido pelo esquema
12) F2 - ligação para funções auxiliares, para
ligar só se requerido pelo esquema
13) Alimentação LED de sinalização verde.
PROGRAMAÇÃO NÚMERO/ CÓDIGO
DE CHAMADA
Premir oportunamente os botões seguintes (con
telefone não insertido):
Premir e ter premidos simultâneamente os
botões “I” e “H”. Esperar 3 segundos até o
led vermelho “M” comenzar a cintilar. Neste
ponto soltar os dois botões “I” e “H”, premir o
botão “G” entro 5 segundos pelo menos por 3
segundos até o led vermelho “M” se acender
com luz fixa. Agorá o dispositivo fica no estado
de programação e pode acolher um código para
programar duma botoneira ou do programador.
À recepção do código e após uma correcta
programação, o led vermelho M apaga-se e o
dispositivo torna-se a su estado base.
CHAMADA PORTA NO PATAMAR
Através a cablagem do terminal dedicado é
possível diferenciar o som duma chamada pro-
veniente do botão no patamar (por exemplo:
patamar, entrada secundária, etc.) daquel dum
posto externo. O terminal “9” foi preparado para
o fio de chamada para uma botoneira no pata-
mar (posto externo Art. 930D) ou para um simp-
les botão (ligado entre o 9 e o 5) que faz tocar o
telefone com uma campainha programada.
Após uma chamada no patamer é possível fazer
autoinserir o telefone e enviar um comando
digital para poder comutar o sinal audio em
entrada com aquele dum posto externo eventual
no patamar. Para fazer isto tem-se de possibiltar
a autoinserção do telefone (premindo, com
monitor desligado, os botões D1 e E1 até o led
vermelho “M” cintilar e após premindo “H”) e
escolher o comando a enviar (premindo, com
monitor desligado, “E1” e “E2” até o led M cin-
tilar e após premir o botão correspondiente à
função
, .
FUNÇÃO “CHAMADA SEM REPOSTA”
Este tipo de função permite o utente, através
a botoneira externa, de sinalizar a sua propria
ausencia a quem efectua a chamada; pode
além disto ser utilizada também no caso em
que o utente estã presente, mas não quer res-
ponder. Quando a função está possibilitada, o
telefone que receve a chamada não insere-se e
não emete qualquer sinalização acústica, mas
envia o comando “UTENTE AUSENTE” para
uma eventual central e além disso faz cintilar o
LED vermelho “M” tantas vezes quantas são as
chamadas sem resposta (máx. 4). Para disponi-
bilizar esta função, é suficiente ter premido os
botões “D1” e “D2” , sendo o telefone não inse-
rido, até o led cintilar e após premir “I”; o Led se
acenderá e permacerá aceso para indicar que a
função é activa. Para deshabilitar esta função,
é suficiente ter premido os botões “D2” e “E2
(sendo o monitor desligado) até o led cintilar e
após premir “I”; o led apaga-se.
ESCOLHA DAS CAMPAINHAS
É possível escolher a campainha para associar
à chamada da botoneira e aquela a associar
à chamada no patamar. Sendo o telefone não
inserido premir pelo menos 5 segundos o botão
D1” ou “D2” para escolher a campainha para
a chamada da botoenira; ao tocar da primeira
campainha podem-se desfilar todas as outras
premindo repetidamente o botão “D1” ou “D2”.
Sempre com monitor desligado, para escolher a
campainha para a chamada do patamar, premir
pelo menos 5 segundos os botões “D1” e “C2
simultâneamente até o led vermelho “M” fique
intermitente, premir agorá “D1” ou “D2” para
escolher a campainha.
EXCLUSÃO DA CAMPAINHA
Para regular o volume das campainhas, sendo
o monitor delisgado, premir “E1” ou “E2” pelo
menos 5 segundos até a campainha associada
à chamada da botoneira tocar. Agorá aumentar
ou diminuir o volume premindo “E1” ou “E2
respectivamente. A exclusão da campainha
obtem-se premindo contínuamente o botão “E2
até do Led vermelho “M” se acender.
REGULAÇÃO DO AUDIO
Para regular o volume do audio, durante uma
conversação premir o botão “E1” ou “E2” simul-
tâneamente com o botão “I” .
ESCOLHA DO FUNCIONAMENTO DO
BOTÃO (
)
Por defeito (default) a pressão do botão “H
envia o comando F2 ao BUS digital. Com o
procedimento seguinte pode-se cambiar funcio-
namento fazendo perder ao botão a correspon-
dência con F2 e adquirindo a função F3, F4, F5
de maneira cíclica. Para possibilitar a função
F3, F4, F5 devem-se premir manter premidos
simultâneamente (sendo o monitor desligado)
os botões D1 e E1 até o LED vermelho “M
cintilar, depois premir o botão “F” (
); o LED
vermelho “M” desliga-se. Para deshabilitar a
função F3, F4, F5 (aquela programada por
defeito (default)): devem-se premir e ter premi-
dos simultâneamente os botões D2 e E2 até o
LED vermelho “M” cintilar, depois premir o botão
“F” (
); o LED vermelho “M” desliga-se .
FUNCIONAMENTO
Os telefones Art. 6604, 660D, 6704 poder ser
utilizado só nas instalações de porteiros ELVOX
de tipo digital DigiBus; para a alimentação
devem-se utilizar exclusivamente alimentado-
res da série DigiBus (por exermplo Art. 6941).
Os sistema DigiBus permite realizar tipos de
instalações nas quais a identificação dos dis-
positivos e dos comandos é de tipo digital.
Conforme a configuração da instalação, cada
um dos dispositivos ligados é caracterizado
por um código unívoco numérico de 4 ou 8
cifras e pode recever ou enviar paquetes dados
contenentes todas as informações referidas à
gestão da comunicação; cada paquete dados
em efeito inclui a identificação do dispositivo
de destinação e o comando a efectuar. Todas
as operações de comando típicas dum sistema
de porteiro audio quais, por exemplo, chamada,
apertura do trinco eléctrico, acendimendo das
luzes da escada, etc., ficam portanto codifica-
das.
A fónica para a comunicação vocal e, em vez,
un sinal de tipo analógico.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
NOS TERMOS DA DIRECTIVA 2012/19/
UE (REEE)
Para evitar danos ao meio ambiente e
à saúde humana, e evitar incorrer em sanções
administrativas, o equipamento que apresenta
este símbolo deverá ser eliminado separata-
mente dos resíduos urbanos ou entregue ao
distribuidor aquando da aquisição de um novo.
A recolha do equipamento assinalado com o
símbolo do contentor de lixo barrado com uma
cruz deverá ser feita de acordo com as instru-
ções fornecidas pelas entidades territorialmente
previstas para a eliminação de resíduos.
REGRAS DE INSTALAÇÃO
A instalacao deve ser efectuada de acordo com as
disposicoes que regulam a instalacao de material
electrico, vigentes no Pais em que os produtos
sao instalados.
CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
PT

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Vimar Elvox 6600 Series and is the answer not in the manual?

Vimar Elvox 6600 Series Specifications

General IconGeneral
BrandVimar
ModelElvox 6600 Series
CategoryIntercom System
LanguageEnglish

Related product manuals