EasyManua.ls Logo

Vitalflex Legs - Additional Safety Precautions; Intended Use and Supplied Accessories; Environment, Malfunction, and Socket Safety; Avoid Metal Object Contact

Vitalflex Legs
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IMPORTANT / WICHTIG
THIS PRODUCT IS COMPLETELY SAFE. DUE TO ITS BATTERY OPERATION YOU CAN INCREASE
THE INTENSITY LEVELS WITHOUT ANY RISK OF ELECTRIC SHOCK. USE ONLY AS DIRECTED.
THIS IS NOT A MEDICAL DEVICE. THE INFORMATION PROVIDED HERE IS FOR INFORMATIONAL
PURPOSES ONLY AND IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR ADVICE FROM YOUR DOCTOR OR
HEALTHCARE PROVIDER.
CE PRODUIT EST TOTALEMENT SÛR. GRÂCE À SON FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE, VOUS
POUVEZ AUGMENTER LES NIVEAUX D'INTENSITÉ SANS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. UTILISER
SEULEMENT CONFORMMENT AUX INSTRUCTIONS. IL NE S’AGIT PAS D’UN APPAREIL MEDICAL.
LES INFORMATIONS INDIQUÉES NE SONT FOURNIES EXCLUSIVEMENT A TITRE INDICATIF ET EN
AUCUN CAS EN SUBSTITUTION DES RECOMMANDATIONS DE VOTRE MÉDECINS OU PRESTATAIRE
DE SANTÉ.
DIESES PRODUKT IST VOLLKOMMEN SICHER. DURCH DEN BATTERIEBETRIEB KÖNNEN
SIE DIE INTENSITÄTSSTUFEN OHNE DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ERHÖHEN. NUR
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN. DIES IST KEIN MEDIZINISCHES GERÄT. DIE HIER ZUR
VERFÜGUNG GESTELLTEN INFORMATIONEN DIENEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
UND SIND NICHT ALS ERSATZ FÜR DIE BERATUNG DURCH IHREN ARZT ODER
GESUNDHEITSDIENSTLEISTER GEDACHT.
Other important safety precauons / Autre précauons impor-
tantes de sécurité/ Andere wichge Sicherheitsvorkehrungen
1. Only use this device for the
purpose of physical therapy.
2. Do not use with any other
device or accessory other
than the accessories supplied
with the foot mat.
3. Do not use this device in
places with high humidity
such as the bathroom.
4. Do not overload the
electrical socket.
5. If the device malfuncons,
disconnect it from the power
source and contact customer
services. Do not aempt to
repair the device by yourself
as doing so will invalidate
the warranty.
6. Do not let the device come
into contact with any metal
object, such as belt buckles
or jewelry.
1. Ulisez l’appareil exclusi-
vement à des ns de
thérapie physique.
2.Ulisez seulement les
accessoires fournis avec le
tapis pour les piads.
3. N’ulisez pas cet appareil
dans des endroits de forte
humidité comme la salle
de bains.
4. Ne surchargez pas la prise
électrique.
5. Si l’appareil fonconne mal,
débrachez-le du courant et
contactez notre service
client. N’essayez pes de
réparer l’appareil vous-
même, cela annulera la
garane.
6. Ne laissez l’appareil entrer
en contact avec aucun objet
en métal comme une
boucle de ceinture ou un
bijou.
1. Verwenden Sie dieses Gerät
nur für die Zwecke der
physikalischen Therapie.
2. Nicht mit anderen Geräten
oder Zubehörteilen als dem
mit der Fuβmae geliefer
ten verwenden.
3. Verwenden Sie dieses Gerät
nicht an Orten mit hoher
Lufeuchgkeit, wie z. B. im
Badezimmer.
4. Überlasten Sie die Steckdose
nitch.
5. Wenn das Gerät nicht
mehr funkoniert, trennen
Sie es von der Stromquelle
und wenden Sie sich an den
Kundendienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren, da sonst die
Garane verfällt.
6. Das Gerät sollte nicht mit
Metallgegenständen wie
Gürtelschnallen oder Sch
muck in Berührung kommen.
!