69(16.$
6DPWOLJD
– Montera ihop klamman (1).
– Placera klamman (1) löst på skyddsgallrets
ovandel enligt fig, i det läge som önskas, vänd
bakåt i bilen.
– Vänd ratten (2) nedåt, dra åt löst.
(1*/,6+
$OO
– Assemble the clamp (1).
– Place the clamp loosely (1) on the top of the grille,
in the required position. Turn towards the rear of
the car, see Figure.
– Turn the lug (2) down and tighten slightly.
'(876&+
6lPWOLFKH7\SHQ
– Halteklammer (1) zusammensetzen
– Klammer (1) nach hinten gerichtet und lose an
der obersten Gittersprosse anbringen (siehe
Abb.).
– Klemmschraube (2) nach unten drehen und
leicht anziehen
)5$1d$,6
7RXVPRGqOHV
– Monter la pince à mâchoires (1). Placer la pince
(1) sans serrer sur le haut de la grille de protec-
tion comme illustré, à l’endroit requis. Tourner la
patte vers l’arrière de la voiture.
– Orienter la roulette (2) vers le bas et visser sans
serrer.
,7$/,$12
7XWWL
– Assemblare il morsetto (1)
– Collocarlo liberamente (1) nella posizione pre-
vista sulla parte superiore della griglia. Ruotarlo
verso la parte posteriore della vettura, come da
illustrazione.
– Ruotare il pomello di bloccaggio della staffa (2)
verso il basso e serrarlo leggermente.
(63$f2/
7RGRV
– Monte la abrazadera (1)
– Coloque la abrazadera con holgura (1) sobre la
parte superior de la rejilla, en la posición adecuada.
Gire hacia la parte posterior del vehículo (consulte
la figura).
– Gire la orejeta (2) hacia abajo apretando ligera-
mente.
1('(5/$1'6
$OOHPRGHOOHQ
– Monteer de klem (1).
– Plaats de klem (1) los op het bovenste gedeelte
van de dwarse scheidingswand zoals aangeduid
op de illustratie, op de gewenste plaats, en draai
hem naar achter.
– Het wieltje (2) is nu naar onder gericht; draai vast
zonder aan te spannen.
6820,
.DLNNL
– Kokoa pidike (1).
– Kiinnitä pidike (1) löysästi suojaritilän yläputkeen
(ks. kuva) haluttuun kohtaan saranaosa taak-
sepäin.
– Käännä käsipyörä (2) alaspäin, tiukkaa kevyesti.
32578*8Ç6
7RGRV
Monte a braçadeira (1)
– Coloque a braçadeira sem a apertar (1) no cimo
da grelha e na posição certa. Vire-a para a
traseira do carro, veja a Figura.
– Gire a porca de aperto (2) para baixo e aperte
ligeiramente.
8800397S