Descargar la agenda
Puede descargar registros de la agenda en su DS6621/DS662V
con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Asegúrese de que el teléfono celular esté apareado con su DS6621/
DS662V, que esté en la lista de dispositivos y que esté conectado a la
base antes de descargar una agenda.
Ponga su teléfono celular junto a la base del teléfono cuando descargue
una agenda del teléfono celular a su DS6621/DS662V.
En algunos teléfonos celulares puede que necesite oprimir una tecla
para confirmar la descarga de la agenda.
Algunos teléfonos celulares no soporta la descarga de la tarjeta SIM. Si
este es el caso, transfera contactos de la tarjeta SIM to your cell phone
memory first. Luego descargar de la memoria de su teléfono celular.
Para obtener más información sobre cómo transferir contactos de su
tarjeta SIM a la memoria de su teléfono celular, consulte el manual del
usuario de su teléfono celular.
También podrá descargar la agenda desde teléfonos
celulares Android y Blackberry a su DS6621/DS662V
mediante la aplicación VTech Contact Share. Escanear el
código para descargar la aplicación.
Oprima MENU (menú).
Oprima o para resaltar
Bluetooth y oprima SELECT
(seleccionar).
Oprima o para resaltar
Download PB (Descargar PB) y
oprima SELECT (seleccionar).
La pantalla muestra Select a
device (Selec dispstivo) durante
algunos segundos. Oprima o
para seleccionar el dispositivo deseado (si
es necesario) y oprima SELECT (seleccionar).
En la pantalla aparece Downloading...
(Descargando…) Durante el proceso de
descarga, se visualiza el avance en el auricular.
En los demás auriculares del sistema en espera
se visualiza Downloading... (Descargando…).
Cuando el proceso de descarga termina,
el auricular muestra Entries added: XXX
(Entradas agr: XXX) durante algunos segundos
y luego vuelve al menú de Bluetooth.
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Aparee y conecte el teléfono celular con Bluetooth
Antes de comenzar, asegúrese de que tiene cobertura de
telefonía celular y su teléfono celular con Bluetooth no
esté conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Elija una ranura para asociar el teléfono
celular. Mantenga oprimido CELL 1 or
CELL 2/HEADSET en la base del
teléfono durante cuatro segundos hasta
escuchará un tono de confirmación.
Parpadeará la luz de CELL 1 or
CELL 2/HEADSET.
Encienda la función Bluetooth de su
teléfono celular. Cuando su teléfono
celular encuentre su teléfono VTech
(VTech DS6621/DS662V), oprima la tecla
correspondiente en su teléfono celular para
continuar con el proceso de apareamiento.
Su teléfono celular podría avisarle que
ingrese el PIN de la base del teléfono.
El PIN predeterminado de la base del teléfono es 0000.
Cuando el teléfono celular esté conectado a la base de su
teléfono, se muestra el icono
2
. Se enciende la luz
CELL 2/HEADSET.
El proceso de apareamiento puede demorar hasta un minuto. Si el
proceso falla, inténtelo de nuevo.
Los pasos del proceso de apareamiento pueden variar según el tipo de
teléfono celular. Si esto sucede, siga las indicaciones de su teléfono
celular y de su DS6621/DS662V para completar el proceso de apareamiento.
Los teléfonos celulares que están conectados a la base del teléfono se
desconectan temporalmente hasta se completa el proceso de la pareja.
1.
2.
•
3.
•
•
•
Guía de inicio rápido
DS6621/DS6621-2/DS6621-3/DS6621-4/
DS662V-1F/DS662V-1G/DS662V-1H/DS662V-1J
Introducción
En esta guía de inicio rápido encontrará instrucciones básicas de
instalación y de configuración. Algunas características se describen
de manera abreviada.
Para ver las instrucciones de instalación y funcionamiento, consulte
el manual del usuario abreviado que se incluye en el paquete del
producto o vea el manual del usuario en su totalidad en línea en
www.vtechphones.com para las instrucciones completas de
instalación y funcionamiento.
Instalación del cargador y de la base del teléfono
Instale la base del teléfono y el cargador como se indica a continuación.
Utilice sólo los adaptadores y las baterías que vienen con el producto.
Si se suscribe al servicio telefónico de una compañía de cable o de un
proveedor de servicio VoIP, comuníquese con su proveedor de cable o
VoIP para más información.
•
•
Base del teléfono
Cargador
Tomacorriente no
controlado por un
interruptor de pared
Tomacorriente no
controlado por un
interruptor de pared
Cable de
la línea
telefónica
Es necesario un filtro DSL (no se incluye) si cuenta
con servicio de Internet DSL de alta velocidad.
El filtro DSL debe conectarse en el enchufe para el
teléfono en la pared.
Instalación de la batería
Instale la batería como se indica a continuación.
Deslice la cubierta del
compartimiento de la batería
hacia el centro del auricular
hasta encajarlo en su lugar.
3.
Coloque el auricular sobre la
base del teléfono o sobre el
cargador para cargarlo.
4.
La luz de CHARGE
(carga) permanece
encendida durante
el proceso de carga.
Conecte firmemente la
batería en el enchufe.
1.
Coloque la batería de modo
que la etiqueta THIS SIDE UP
quede hacia arriba y los
cables queden dentro
del compartimiento.
2.
Uso del menú del auricular
Oprima MENU (menú).
Oprima o hasta que se visualice en pantalla el menú con la
función deseada.
Oprima SELECT (seleccionar) para ingresar al menú.
Para volver al menú anterior, oprima CANCEL (cancelar).
Para volver al modo de inactividad, mantenga oprimido
CANCEL (cancelar).
Ajustes básicos del teléfono
Fija la fecha y la hora
Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas, el día, el
mes y la hora se fijan automáticamente con cada llamada entrante.
También puede fijar la fecha y la hora manualmente.
Oprima MENU (menú).
Desplácese para seleccionar Set date/time (Conf fech/hora) y
oprima SELECT (seleccionar).
Use las teclas de marcado (0-9) para ingresar el mes, el día y el
año y después oprima SELECT (seleccionar).
Use las teclas de marcado (0-9) para ingresar la hora y los minutos.
Oprima o para seleccionar AM o PM y después oprima
SELECT (seleccionar).
Grabar su propio saludo con un auricular
Puede usarse el saludo predeterminado para contestar llamadas o
reemplazarlo con una grabación propia. Puede tener una duración
de hasta 90 segundos.
Oprima MENU (menú).
Desplácese hasta Answering sys (Sis cont llams) y oprima
SELECT (seleccionar) dos veces.
El auricular anuncia “
Announcement. Press play or press record.
”
(“Saludo, oprima reproducir o oprima grabar.”) Oprima 7 para grabar.
El auricular anuncia “Record after the tone. Press stop when you
are done.” (“Grabar después del tono. Oprima STOP cuando
termine.”) Después del tono, hable directamente al micrófono del
auricular. Oprima 5 cuando haya terminado.
1.
2.
3.
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
IMPORTANTE:
Verifique el tono de marcar presionando /HOME. Si lo escucha,
la instalación tuvo éxito.
Si no escucha el tono de marcar:
Asegúrese de que los procedimientos de instalación descritos
antes se hayan realizado en forma apropiada.
Puede ser un problema de cableado. Si usted cambió el servicio
telefónico a servicio digital de una empresa de cable o a un
proveedor de servicios VoIP, la línea telefónica tal vez necesite
cablearse de nuevo para permitir el funcionamiento de todos los
conectores telefónicos. Comuníquese con su proveedor de cable
o VoIP para más información.
•
•
Número de timbres
Puede escoger dos, tres, cuatro, cinco o seis timbres o ahorrador
de tarifas. Con ahorrador de tarifas seleccionado, el sistema de
contestadora responde después de dos timbres si tiene mensajes
nuevos, o después de cuatro timbres cuando hay mensajes nuevos.
Así usted puede revisar los mensajes nuevos y evitar el pago de
cobros de larga distancia al llamar desde fuera de su área local.
Oprima MENU (menú).
Desplácese hasta Answering sys (Sis cont llams) y oprima
SELECT (seleccionar).
Desplácese hasta Ans sys setup (Cnf st cnt llm) y oprima
SELECT (seleccionar).
Desplácese hasta # of rings (# de timbres) y oprima SELECT
(seleccionar).
Oprima o para seleccionar 6, 5, 4, 3, 2 o Toll saver
(Ahorrdr cuotas).
Oprima SELECT (seleccionar).
Tono de alerta de mensaje
Cuando el tono de alerta de mensaje esté activado, y haya al menos
un mensaje nuevo, la base del teléfono pitará cada 10 segundos. El
tono de alerta de mensaje viene desactivado de fábrica.
Oprima MENU (menú).
Desplácese hasta Answering sys (Sis cont llams) y oprima
SELECT (seleccionar).
Desplácese hasta Msg alert tone (Ton alert mnsj) y oprima
SELECT (seleccionar).
Oprima o para eligir On (Encendido) o Off (Apagado).
Oprima SELECT (seleccionar).
Configuración de Bluetooth
Para utilizar un teléfono celular con Bluetooth con su DS6621/
DS662V, primero debe aparear y conectar los celulares Bluetooth con
la base del teléfono. Todos los auriculares DS6621/DS662V pueden
usarse para hacer o contestar llamadas en la línea del teléfono celular.
La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un corto
alcance (30 pies como máximo aproximadamente). Cuando aparee
un teléfono celular con Bluetooth con la base del teléfono, asegúrese
de que el celular con Bluetooth esté cerca de la base del teléfono
para no perder la claridad de la señal. Para obtener el mejor
rendimiento, mantenga su teléfono celular dentro de una distancia de
15 pies de la base del teléfono al utilizar la línea del celular.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
i
La marca Bluetooth
®
y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por parte de VTech Holdings Limited se hace
bajo licencia. VTech Holdings Limited es miembro de Bluetooth SIG, Inc. Otras
marcas son propiedad de sus respectivos titulares.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
© 2014 para VTech Communications, Inc.
Todos los derechos reservados. 08/16. DS6621_QSG_V5.0
Número de Orden de Documento: 96-009639-050-100
Battery Pack / Bloc-piles :
(2.4V Ni-MH)
WARNING / AVERTISSEMENT :
DO NOT BURN OR PUNCTURE BATTERIES.
NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES.
Made in China / Fabriqué en chine
THIS SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT
Battery Pack / Bloc-piles :
(2.4V Ni-MH)
WARNING / AVERTISSEMENT :
DO NOT BURN OR PUNCTURE BATTERIES.
NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES.
Made in China / Fabriqué en chine
THIS SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT
Battery Pack / Bloc-piles :
(2.4V Ni-MH)
WARNING / AVERTISSEMENT :
DO NOT BURN OR PUNCTURE BATTERIES.
NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES.
Made in China / Fabriqué en chine
THIS SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT
Battery Pack / Bloc-piles :
(2.4V Ni-MH)
WARNING / AVERTISSEMENT :
DO NOT BURN OR PUNCTURE BATTERIES.
NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES.
Made in China / Fabriqué en chine
THIS SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT
Battery Pack / Bloc-piles :
(2.4V Ni-MH)
WARNING / AVERTISSEMENT :
DO NOT BURN OR PUNCTURE BATTERIES.
NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES.
Made in China / Fabriqué en chine
THIS SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT
Battery Pack / Bloc-piles :
(2.4V Ni-MH)
WARNING / AVERTISSEMENT :
DO NOT BURN OR PUNCTURE BATTERIES.
NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES.
Made in China / Fabriqué en chine
THIS SIDE UP / CE CÔTÉ VERS LE HAUT
HANDSET 1
10:01
AM
01/02
ECO
ANS ON
1
2
Aparee y conecte el auricular con Bluetooth
Antes de comenzar, asegúrese de que tiene cobertura de
celular y su auricular Bluetooth no esté conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
Oprima MENU (menú).
Desplácese o hasta Bluetooth
(Bluetooth) y oprima SELECT (seleccionar).
Desplácese o hasta Add BT Headset
(Agregue un auricular BT) y oprima SELECT
(seleccionar).
Encienda la función Bluetooth de su auricular
Bluetooth. Cuando su auricular Bluetooth
encuentre su teléfono, oprima SELECT.
La base del teléfono podría avisarle que
ingrese el PIN de su auricular Bluetooth la base
del teléfono. El PIN predeterminado de la base del teléfono es
0000 (consulte el manual del usuario de su auricular) y oprima
SELECT (seleccionar).
5. Cuando el auricular Bluetooth esté conectado a la base de su
teléfono, se muestra el icono
2
. Se enciende la luz
CELL 2/HEADSET.
El proceso de apareamiento puede demorar hasta un minuto. Si el
proceso falla, inténtelo de nuevo.
1.
2.
3.
4.
•
•
i
1
2
Bluetooth
ECO
ANS ON
1
2
Add BT headset
ECO
ANS ON
1
2
Bluetooth
ECO
ANS ON
1
2
Download PB
ECO
ANS ON
Select a device
1
2
ECO
ANS ON
1:Cell Phone A
1
2
ECO
ANS ON
Downloading...
8
1
2
ECO
ANS ON
Entries added:
118
1
2
ECO
ANS ON
¡IMPORTANTE!
Consulte el manual del usuario en línea donde aparecen instrucciones
completas de instalación y funcionamiento. Para descargar el manual o
solicitar servicio al cliente, visite nuestro sitio Web
www.vtechphones.com o llame al 1 (800) 595-9511.
En Canadá, visite www.vtechcanada.com o llame al 1 (800) 267-7377.
Antes de usar
Después de que instale su teléfono o vuelva la electricidad tras un
apagón, el dispositivo le pedirá que configure la fecha y la hora, y el
sistema de contestador automático mediante una guía de voz.
Si decide configurar la fecha y la hora y el sistema de contestador
automático más tarde, puede hacerlo manualmente.
Configurar fecha y hora
Use las teclas de marcación (0-9) para indicar el mes, día y año,
y luego presione SELECT.
Use las teclas de marcación (0-9) para indicar la hora y el minuto.
Presione o para elegir AM o PM, y luego presione SELECT.
Para saltarse la configuración, presione CANCEL.
Después de la configuración de la fecha y la hora, el dispositivo mostrará
en pantalla Voice guide to… y set up Ans sys? alternativamente.
Configurar el sistema de contestador automático mediante guía
de voz
Esta función le ayuda a realizar la configuración básica del sistema de
contestador automático. Puede seguir la guía de voz para grabar su
propio mensaje, elegir el número de tonos de llamada y el tono de alerta
de mensaje.
Presione SELECT para iniciar la guía de voz para la
configuración del sistema de respuesta. Oirá un aviso de voz
diciendo “Hello! This voice guide will assist you with the basic
setup of your answering system”.
Configure su sistema de contestador automático introduciendo
los números designados según los indique la guía de voz.
Para saltarse la configuración, presione CANCEL.
•
1.
2.
3.
•
1.
2.
•