+
W
O
O
D
&
M
E
T
A
L
W
A
L
L
&
C
E
I
L
I
N
G
AIR
POWER
F Réglez la quantité de produit souhai-
tée.
NL Stel de gewenste materiaalhoeveel-
heid in.
F Diminuez la quantité d‘air en cas de
brouillard de peinture dense ou de
produits très liquides
NL
Verlaag de luchthoeveelheid bij sterke
verfnevel of zeer dunvloeibare mate-
rialen
F Tirez sur la gâchette pour démarrer la turbine.
Information: le produit commence à être aspiré, quand
la gâchette est complètement tirée.
NL
Trek aan de aftrekbeugel, om de turbine te starten.
Info: Het materiaal wordt pas getransporteerd, als de
aftrekbeugel helemaal getrokken is.
F Eectuez un essai de pulvérisation sur un
morceau de carton ou sur l‘ache fournie, an
de trouver les bons réglages.
NL
Doe een spuittest op een stuk karton of de
meegeleverde spuitposter, om de juiste instel-
lingen te vinden.
F
Attention! Lisez impérative-
ment les consignes de sécurité
du manuel d‘utilisation, avant
de mettre l‘appareil en marche.
NL
Let op: lees de veiligheidsaanwij-
zingen in de bedieningshandlei-
ding beslist door, voordat u het
toestel in bedrijf neemt.
=
=
F Recouvrez tous les objets et les surfa-
ces qui ne doivent pas être peints.
NL
Dek alle oppervlakken en voorwer-
pen af, waarop niet gespoten moet
worden.
F Choisissez la bonne façade amovible:
produits très liquides = Standard
produits visqueux = Wall
NL
Kies het juiste spuitopzetstuk:
dunvloeibare materialen = Standard
dikvloeibare materialen = Wall
F Les peintures disponibles dans le commerce peuvent être
utilisées sans être diluées. En cas de supports lisses et de
peintures particulièrement visqueuses qui ressemblent
à du gel, il faut diluer celles-ci à 10 %.
NL
Universele verf kan onverdund verwerkt worden. Bij glad-
de ondergrond en bijzonder dikvloeibare, gel-achtige
verf 10% verdunnen.
F Mélangez bien le produit et versez-le
dans le récipient.
NL Roer het materiaal goed om het vul
dit in het reservoir.
F Orientez correctement le tuyau d‘as-
piration, an de pouvoir utiliser tout
le contenu du récipient.
NL Lijn de aanzuigbuis correct uit, zodat
de complete inhoud van het reservoir
verwerkt kan worden.
F
Vissez solidement le récipient sur la
façade amovible.
NL Schroef het reservoir vast aan het spuitop-
zetstuk.
F
Raccordez les deux parties de W 590.
NL
Verbind de beide delen van de W 590 met elkaar.
F Tournez la partie inférieure de 90°
jusqu‘à ce que vous l‘entendiez
s‘enclencher.
NL
Draai het achterste deel met 90° tot
deze hoorbaar arrêteert.
❶ ❷ ❸ ❹
❺
❻
Préparatifs • Voorbereidingen
❼
Notice abrégée • Korte handleiding
Universal Sprayer W 590 Flexio
© Copyright by J.Wagner GmbH Part. No. 2361859 09/2015_RS
Réglages • Instellingen
Utilisation • Gebruik
i
F Vous trouverez des informations supplémentaires sur le nettoyage, l‘entretien et le dépan-
nage dans le manuel d‘utilisation.
NL Meer informatie over reiniging, onderhoud en het verhelpen van fouten vindt u in de bedie-
ningshandleiding.
F : 0 825 011 111 (0.15 € la minute pour appel depuis une ligne xe, plus cout de communication de votre opérateur pour les appels
émis depuis un mobile)
NL :
+31/30/2 41 41 55
❽
F Adaptez le jet de pulvérisation au sens
de travail
NL
Pas de spuitstraal aan de werkrichting
aan
Wagner
F Uniquement avec la façade amo-
vible
Standard: jet circulaire pour
les travaux de précision
NL
Alleen Standard-spuitopzetstuk:
Ronde straal voor nauwkeurige
werkzaamheden
F
Uniquement avec la façade amo-
vible Wall:
Le levier de réglage
permet en plus d‘augmenter (
)
ou de réduire (
) la taille du jet
de pulvérisation.
NL
Alleen Wall-spuitopzetstuk: Met
de rode instelhendel kan aanvul-
lend tussen een brede (
) en een
smalle (
) spuitstraal omgescha-
keld worden.
9
F Travaillez à une distance régulière
et à une vitesse constante.
NL
Werk met gelijkmatige afstand en
constante snelheid.
F Essuyez régulièrement la
buse et le capuchon d‘air
pour empêcher qu‘ils ne se
bouchent
NL
Veeg mondstuk en luchtkap
regelmatig af, zodat deze
niet verstopt raken