EasyManua.ls Logo

Walter MINI 4.5 - Utilisation Conforme à la Destination; Consignes Générales de Sécurité

Default Icon
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Fr FRANÇAIS
Mode d'emploi
1. Utilisa
tion conforme à la destination
Les m
euleuses d'angle sont destinées avec les accessoires Walter d'origine au meulage, au ponçage,
aux travaux à la brosse métallique et au tronçonnage de pièces de métal, de béton, de pierre et d'autres
matériaux similaires sans utiliser d'eau.
Le QUICK-STEP FINISHER 6” conviennent également aux opérations de finition. Pour les opérations de
finition exigeantes en fonctionnement continu, nous recommandons d’utiliser notre meuleuse à queue de
rat QUICK-STEP BIG-BUFF III.
Les machines avec la mention DIALSPEED conviennent particulièrement aux travaux avec des brosses
talliques en raison de leur gradateur permettant le réglage de la vitesse.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les
consignes de sécurité ci-jointes.
2. Consignes générales de sécurité
Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de
texte marqués de ce symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.
Remettre l'outil électrique à une per
sonne seulement s’il est accompagné du présent manuel.
Avertissements de curité généraux pour l'outil
AVERTISSEMENT – Lire tous
l
e
s
avertissements de curité et toutes les instructions. Ne
pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement! Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d'alimentation).
2.1 Sécuride la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones ensordre ou sombres sont
prop
ices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électr
i
ques en atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) M
aintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2.2 curité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de
quelque façon que ce soit. Ne pa
s
utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre.
Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de c
h
oc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyau
x
, les
radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de c
h
oc électrique si votre
corps est rel à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur
d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil.
Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou de
s
parties en mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adap à l'utilisation extérieure.
L'uti
lisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de c
h
oc électrique.
15