EasyManua.ls Logo

Weelko F-317A - Mantenimiento; Maintenance; Wartung

Weelko F-317A
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Mantenimiento
Maintenance
Maintenance Wartung
After each treatment, the magic gloves and the
BIO-lifting handles must be cleaned, sterilized and
properly saved in a dry place.
Después de cada tratamiento, los guantes mágicos y
los mangos de BIO-lifting deben ser limpiados,
esterilizados y debidamente guardados en un lugar
seco.
Après chaque traitement, les gants magiques et les
poignées de BIO-lifting doivent être nettoyés, stérili-
sés et correctement rangés dans un endroit sec.
Nach jeder Behandlung müssen sowohl die Magic
Gloves als auch die Bio-Lifting Handstücke gereinigt,
sterilisiert und an einem trockenen Ort aufbewahrt
werden.
Mantenimento
Dopo ogni trattamento i guanti e i manipoli devono
essere puliti, sterilizzati e conservati in un luogo
asciutto. È possibile lavare i guanti in una soluzione
acquosa e antimicrobica.
Cautions Vorsichtsmaßnahmen
• Les personnes ayant les conditions suivantes ne
devraient pas utiliser ce dispositif: les maladies
cardiaques, les transporteurs de maladies infectieu-
ses, la névrose et toutes les personnes avec des
implants métalliques dans le corps.
• Les clients qui ont des problèmes de peau ou la peau
sensible.
• Les femmes enceintes.
• Lors du traitement les clients devraient enlever les
bijoux.
• Le gant magique doit être remplacé lorsque la
connexion se détériore.
• Ne pas mettre 2 paires de gants magiques en contact
pendant longtemps.
• Personen mit folgenden Erkrankungen dürfen das
Gerät nicht verwenden: Herzkrankheiten, Personen mit
ansteckenden Krankheiten, Neurotizismus und
Personen mit metallischen Implantaten im Körper.
• Kunden mit Hautproblemen oder überempndlicher
Haut.
• Schwangere Frauen sollten dieses Gerät nicht
verwenden.
• Stellen Sievstets sicher, dass die Kunden für die
Behandlung sämtlichen Schmuck ablegen.
• Die “Magic Glove“ Handschuhe sollten ausgetauscht
werden, wenn die Konnektivitat nachlässt.
• Lassen Sie die beiden Handschuhe nicht über einen
längeren Zeitraum im Kontakt miteinander.
Precauzioni
• Le persone con le seguenti malattie non devono
effettuare questo trattamento: malattie cardiache,
contagiose o nervose, o dermatiti.
• Non effettuare questo trattamento su donne incinte,
su persone con pelle sensibile o su persone con delle
protesi metalliche nel corpo.
• Durante il trattamento il paziente non deve indossare
nessun oggetto metallico né gioielli.
• Il guanti ad alta conducibilità si devono sostituire
quando le connessioni si deteriorino.
• Non far toccare i due guanti in contatto tra di loro.