POR
TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS
Português
35
DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE.
Werku
®
declara que o berbequim martelo demo-
lidor WK401020 corresponde ás seguintes Direti-
vas e Normativas:
2006/42/CE
2006/95/CE
2004/108/CE
EN55014-1:2006+A1+A2
EN55014-2:1997+A1+A2
EN61000-3-2:2006+A1+A2
EN61000-3-3:2008
EN60745-1:2009+A11
EN60745-2-6:2010
La Coruña, 04/01/2022
R Yáñez
Werku Tools SA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
Voltagem-frequência .......................... 230V~50Hz
Potência ..................................................... 1100W
Classe ................................................................. II
Índice de protecção ..................................... IP20
Impactos ........................................... 1950-4850 I/min
-1
Rotações ................................................ 300-760 min
-1
Velocidades ............................................................... 6
Sistema porta-ponteiro ................................ SDS MAX
Energia impacto ...................................................... 7 J
Capacidade perfuração betão ........................... 35 mm
Peso líquido ................................................ 5.78 kg
Pressão acústica LpA ........................
89.36 dB(A)
Possível variação KpA .............................. 3 dB(A)
Pressão acústica LwA ........................
10.36 dB(A)
Possível variação KwA .............................. 3 dB(A)
Vibração Ah ........................................
11.15 m/s²
Possível variação Kh ................................ 1.5 m/s²
VIBRAÇÃO.
O valor total de vibração declarado foi medido de
acordo com um método de teste padrão e pode
ser usado para comparar uma ferramenta elétri-
ca com outra. O valor total de vibração declarado
também pode ser usado em uma avaliação pre-
liminar da exposição. Atenção: a emissão de vi-
bração durante o uso real da ferramenta elétrica
pode diferir do valor total declarado dependendo
da forma como a ferramenta elétrica é usada.
Atenção: identique medidas de segurança para
proteger o operador, com base em uma estimativa
de exposição nas condições reais de uso.
PICTOGRAMAS.
Ler manual de instruções
Usar protecção ocular
Usar proteção para os ouvidos
Usar proteção para nariz e boca
Duplo isolamento
Conformidade europeia
Diretiva 2002/96/CE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
Esta ferramenta elétrica deve funcionar como ber-
bequim martelo demolidor. Leia todos os avisos
de segurança, instruções, ilustrações e especi-
cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O
não cumprimento de todas as instruções listadas
abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio
e/ou ferimentos graves. Manter todos os avisos e
as instruções para referência futura. Os acidentes
poderan evitar-se em muitos casos dando-se conta
de uma situação perigosa antes de que se produ-
za, e observando elmente os procedimentos de
segurança apropriados. Operações como lixar, es-
covar, polir ou cortar não são recomendadas para
serem executadas com esta ferramenta elétrica.
Operações para as quais esta ferramenta elétrica
não foi projetada podem criar um perigo e causar
ferimentos pessoais.
SEGURANÇA DO ÁREA DE TRABALHO.
Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As
áreas desorganizadas e escuras provocam acidentes.
Não opere esta ferramenta elétrica perto de materiais
inamáveis. Faíscas podem inamar esses materiais.
Manter longe do alcance das crianças e curiosos en-
quanto estiver operando uma ferramenta eléctrica. As
distracções podem fazer você perder o controle. Man-
tenha as pessoas presentes a uma distância segura
da área de trabalho. Qualquer pessoa que entrar na
área de trabalho deve usar equipamento de proteção
individual. Fragmentos da peça de trabalho ou de um