Manual de Uso y Cuidado
Este manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos:
EWT8002Q, EWT8002A, EWT8503A
] Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.
Caracteristicas El_ctricas Neminales
Corriente Nominal _ 2,0 A j.l Antigua carretera a Roma km 9
Col. Milagro Apodaca, N.L.
Frecuencia _ 50 - 60 Hz / Mexico, C.P. 66634
Tensi6n Nominal j 220 - 240 V - Tel. (01-81) 83 29 21 00
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga electrica o heridas
personales cuando use su refrigerador,
siga estas precauciones b&sicas:
. Lea todas las instrucciones antes de usar su refrigerador.
. El dejar abandonado un refrigerador puede causar que alguien jugando pueda
quedarse atrapado en 61 y se sofoque.
. Siva a cambiar su refrigerador h_galo de una forma segura para todos.
. Le aconsejamos que quite las puertas del refrigerador fuera de uso o que se
asegure con una cuerda resistente.
. Nunca deje que un ni_o opere, juegue o se meta dentro de un refrigerador.
. Nunca limpie las piezas de un refrigerador con liquidos inflamables; los vapores
pueden causar incendios o explosiones.
• PARA SU SEGURIDAD •
. No almacene o use gasolina o gases inflamables cerca de este o cualquier
electrodom6stico, los vapores pueden causar incendios o explosiones.
. Si el cord6n tomacorriente se daSa, debe ser reemplazado por nuestro
departamento de servicio o personal calificado para evitar riesgo.
-GUARDE ESTAS INSTRUCClONES-
Peligro de Choque EI6ctrico
Es necesario que _ste refrigerador sea puesto a tierra.
NO modifique el cordon el_ctrico. Si el tomacorriente no es
el adecuado para la aplicacion, haga instalar un tomacorriente
apropiado por un electricista calificado.
NO use una extension el_ctrica con este refrigerador.
Consulte con un electricista calificado si tiene dudas respecto
a si el refrigerador esta debidamente puesto a tierra.
Si no se cumplen las precauciones indicadas anteriormente
se puede ocasionar una lesi6n grave o aQn la muerte.
:;+' : : :1::::
. No use el refrigerador en un cuarto donde la temperatura baje a menos de 13°C
(55°F).
. Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima.
. Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con
el suministro electrico adecuado y con conexi6n a tierra.
. No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya
enfriado en la forma apropiada.
. Use el refrigerador solo como se especifica en este manual.
. D6 el mantenimiento apropiado al refrigerador.
. Asegt_rese de que el refrigerador no sea operado por personas
no capacitadas para hacerlo en la forma indicada.
. El refrigerador es s61o para uso domestico.
Siga estos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador:
1. Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores. (zi'j _-_-:--Lqq,_r_-
2. Coloque el refrigerador bajo las siguientes _ [u-
recomendaciones: _ 1 ! :_/
, Deje un espac o m n mo de 7,5 cm (3) entre a parte
superior del refrigerador y los gabinetes.
Deje cuando menos un espacio de 5 cm (2") entre el
condensador del refrigerador en la parte posterior y la
pared.
Deje un espacio de 1,25 cm (1/2") a cada lado del aparato zoclo
para facilitar la instalaci6n.
Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral, deje un espacio adicional
para permitir que se abra m_s la puerta.
3. Nivele el refrigerador.
. Remueva el zoclo retirando los tornillos.
Si el refrigerador tiene Onicamente tornillos niveladores,
vea la figura 1. Conserve los 2 tornillos que sujetan la base
al refrigerador. Estos son los tornillos niveladores.
Si el refrigerador tiene rodillos con tornillos niveladores,
vea la figura 2.
. Para subir o bajar su refrigerador siga las instrucciones
de las figuras 1 6 2 segOn corresponda.
. Para mayor precision verifique con un nivel de carpintero
colocado en la parte superior del refrigerador o verifique
si al abrir y cerrarlo no se mueve, entonces estara nivelado.
. Se recomienda que quede un poco inclinado hacia atras,
asi la puerta tendera a cerrarse sola.
4. Deje reposar el refrigerador de 2 a 3 horas antes de
conectarlo, esto permitira que se asiente el gas y el aceite
antes de iniciar el proceso de refrigeracion.
Conecte el refrigerador
Se requiere una fuente de energia el6ctrica debidamente
aterrizada de 220-240 V~, 50-60 Hz con fusibles de 15 6
20A.
_ Tornilto
nivelado
EIe_'_Bajar
Figura 1.
Use un destomillador para regular
_ddillo
y L°+,+,.,jo+:,o°
Figura 2.
Advertencia - este electrodorn_stico debe ser conectado a tierra
Enchufe tipo 1 (aplica para algunos modelos)
Reemplazo del fusible
Sie el cordon de alimentacion de este electrodom6stico encaja con
un enchufe tipo BS 1363A con fusible de 13 A, para cambiar el
fusible en este tipo de enchufe, utilice un fusible aprobado por
A.S.T.A. para enchufe tipo BS 1363A y proceda como sigue:
1. Retire la cubierta del fusible (A) y el fusible (B).
2. Coloque el fusible de reemplazo de 13 Aen la cubierta del fusible.
3. Coloque ambos en el enchufe.
Importante:
La cubierta del fusible debera encajar cuando cambie el fusible y si la cubierta del fusible
se pierde, el enchufe no se debera utilizar hasta que se coloque un reemplazo adecuado.
Un reemplazo correcto se identifica por el color del inserto o el color de las palabras en
relieve en la base del enchufe.
Las cubiertas de reemplazo de fusible estan disponibles con su distribuidor de suministros
el6ctricos.
Enchufe tipo 2 (aplica para algunos modelos)
Se requiere una toma el6ctrica de 220-240 V-, 50-60 Hz, y conectada a tierra.
Se recomienda el use de un circuito separado exclusive para el _' _
refrigerader. Use una toma que no pueda apagarse con un
©©
interruptor. No utilice un cordon el6ctrico de extension.
Tomacorriente el_ctrico
Si el enchufe del electrodom6stico no encaja en su tomacorriente
de pared, contacte a su distribuidor para recibir mas instruccienes. Por favor no intente
cambiar el enchufe per usted mismo. Este procedimiento necesita Ilevarlo a cabo un t6cnico
de servicio especializado de acuerdo con las instruccienes previstas per el fabricante y por
la normatividad local de seguridad.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de cambiar un foco, ponga
el control (Termestate, Nevera e Cengelader dependiende del medelo) en la pesici6n OFF
(apagade) y luege desconecte el refrigerader de la tema de cerriente. Cuande termine,
cenecte de nueve el refrigerader a la tema de cerriente y vuelva a pener el control (Termestato,
Nevera e Cengelader dependiende del medele) en la pesicion deseada.
Su nuevo refrigerador posee un innovador despachador de agua en la puerta, _ II
esto le favorece al tener agua fresca disponible y a reducir el nOmero de veces
U
que abre la puerta de su refrigerador, ayudandole a reducir el consume de energia
en el producto.
Tanque de almacenamiento de agua
El tanque de almacenamiento de agua es de Ilenado manual y se Iocaliza en la parte interior
de la puerta del compartimiento del refrigerador. Tiene como capacidad maxima 3 litros de agua.
IMPORTANTE:
° Limpie el sistema antes de utilizarlo per primera vez. Para hacerlo, Ilene el tanque de
almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande
o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua. Tire esa agua. Este proceso ayuda
a limpiar el sistema y despejar el aire de la valvula dispensadora.
° Una vez limpio el sistema, espere a que se enfrie el agua antes de usar el despachador
nuevamente.
° El despachador es para USO CON AGUA PURA EXCLUSIVAMENTE. Cualquier otro liquido
podra causar un mal funcionamiento del sistema.
° El fabricante no se responsabiliza de los dafios causados al despachador y su sistema
debidos a la utilizacion de otros liquidos que no sean agua pura.
Llenado del tanque de almacenamiento de agua J JJ./All
Para llenar el tanque de almacenamiento de agua, gire la tapa pequefia
de la cubierta y retirela. A continuacion vierta el agua con una jarra o
una garrafa.
NOTA: Por seguridad, la tapa pequefia no se retirara completamente
de la cubierta del tanque de almacenamiento.
mlVlPORTANTE: Siempre Ilene el tanque de almacenamiento de agua
cuando est6 debidamente colocado sobre la puerta.
C6mo usar el despachador de agua:
1. Tome y oprima con un vaso resistente o una jarra, la parte central de la palanca del despachador.
2. Despu6s de obtener el agua necesaria, deje de hacer presion sobre la palanca, pero no retire
el vase o la jarra hasta que haya dejado de correr el agua completamente.
IMPORTANTE: Siempre despache agua sujetando el vase (o recipiente) con \ IU_]!
la mane. No intente dejar un vase solo en la cavidad del despachador.
NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extrafio si no utiliza el despachador
periodicamente.