EasyManua.ls Logo

WM System WM LIGHT - User Manual

Default Icon
164 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
1 / 164
WM SYSTEM S.r.l.
42047 ROLO (RE) ITALY
Sede legale: Via 2 Giugno, 5 – Sede operativa: Via Campogrande, 94/96
Tel +39 0522 665664 – Fax +39 0522 660327 – info@wmsystem.com – www.wmsystem.com
P. IVA: IT00325950350
WM LIGHT / WM LIGHT-R
WM LIGHT FIXED
Rampe di carico
per veicoli commerciali
MANUALE INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
( ISTRUZIONI ORIGINALI )
Loading ramp
for commercial vehicle
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
( TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS )
Rampes de chargement
pour véhicules utilitaires
NOTICE D‘INSTALLATION,
D‘UTILISATION ET DE MAINTENANCE
( TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE )
Laderampen
für Nutzfahrzeuge
MONTAGEANLEITUNG
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
( ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG )
Rampas de carga
para vehículos comerciales
MANUAL INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
( TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES )
IT
FR
EN
ES
DE
Cod. - 319.733
1
st
Ed. - 2017-05-30
Rev. 00

Table of Contents

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the WM System WM LIGHT and is the answer not in the manual?

Summary

1 - FOREWORD

2 - SAFETY NOTES

3 - SYMBOLS; GLOSSARY

DANGER

Signal word indicating a hazard with HIGH level of risk.

WARNING

Signal word indicating a hazard with AVERAGE level of risk.

CAUTION

Signal word indicating a hazard with LOW level of risk.

4 - INFORMATION ON MANUAL CONTENT

5 - CERTIFICATIONS

6 - RECEIPT OF THE RAMP

8 - INSTALLATION

WARNING

Highlights crushing/impact hazard during unpacking and installation.

Preliminary positioning. Ramps WM LIGHT, WM LIGHT-R (removable).

Describes preliminary positioning for removable ramps.

Preliminary positioning. Ramps WM LIGHT; WM LIGHT-R with OPTIONAL ROTATION

Preliminary positioning for ramps with optional rotation.

Positioning the plates.

Instructions for positioning the fixing plates.

Applying the anchors.

Guidance on applying anchors.

Fixation des plaques au plancher du véhicule.

Details on fixing plates to the vehicle floor.

SPACER FOR IRREGULAR ANCHORING OF THE PLATES.

Instructions for using spacers for irregular anchoring.

Fixation des rampes WM LIGHT, WM LIGHT-R.

Instructions for fixing ramps WM LIGHT, WM LIGHT-R.

Preliminary positioning. Ramps WM LIGHT FIXED.

Preliminary positioning for WM LIGHT FIXED ramps.

Fixation de la rampe WM LIGHT FIXED.

Instructions for fixing the WM LIGHT FIXED ramp.

Application de la feuille adhésive Guide rapide.

Applying the 'Quick guide' adhesive sheet.

8.1 - REGLAGES

INCLINAISON VERS L’AVANT; ARRÌERE DE LA RAMPE FERMÉE

Réglage du crochet de sécurité.

Réglage de la bande

Contrôle de linstallation correcte effective.

KIT TROISIÈME ÉLÉMENT

Bande droite et fixe

Bande droite et mobile

SANGLES DE SÉCURITÉ CÔTÉS DROIT ET GAUCHE

9 - IDENTIFICATION DE LA RAMPE

10 - DESCRIPTION

1 - Fermée

Describes the ramp in its closed state.

2 - Ouverture par extension

Describes the ramp opened by extension.

3 - Fermée externe

Describes the ramp closed externally.

4 - Enlevée

Describes the ramp removed from the vehicle.

11 - COMPOSANTS DE LA RAMPE

1 - Bordures latérales antichute

Describes the anti-falling side edges.

7 - Crochet de fermeture

Describes the locking clamp.

9 - Crochet de sécurité

Describes the safety catch.

19 - Plaques de fixation au plancher

Describes the fixing plates for the floor.

20 - Poignées de fixation

Describes the fixing handles.

12 - DISPOSITIFS DE SECURITE

> DISPOSITIVO n. 01: Gancho de fermeture

Describes the locking clamp (device no. 01).

> DISPOSITIVO núm. 02: Gancho de seguridad

Describes the safety catch (device no. 02).

> DISPOSITIVO núm. 03: Bordures antichute

Describes the anti-falling edges (device no. 03).

13 - ETIQUETTES AUTOCOLLANTES

T1 - Plaque didentification

Identification plate for the ramp.

T2 - Plaque d’identification du fabricant

Manufacturer identification plate.

T3 - Capacité de charge de la rampe

Specifies the ramp's loading capacity.

T5 - Risque décrasement mains

Indicates hazard of hands crushing.

T6 - Touche de déblocage de l’ouverture de la rampe

Describes the ramp opening release button.

14 - RISQUES RESIDUELS

> RISQUES RESIDUELS: 01 - Ecrasement des mains

Risk of hand crushing during unlocking and setup.

> RISQUES RESIDUELS: 02 - Ecrasement des pieds

Risk of foot crushing during extension and setup.

> RISQUES RESIDUELS: 04 - Ecrasement des doigts

Risk of finger crushing between ramp hinges.

15 - USAGE PREVU

16 - USAGES ABUSIFS ET;OU INTERDITS

17 - CONDITIONS DUTILISATION

18 - NORMES DE SÉCURITÉ POUR LOPÉRATEUR ET LE TECHNICIEN DE MAINTENANCE - EPI

19 - UTILISATION DE LA RAMPE

21 - MAINTENANCE

21.1 - CONTRÔLES PÉRIODIQUES, RÉGLAGES ET GRAISSAGES

Operator's responsibility for checks, adjustments, and lubrication.

21.2 - LUBRIFICATION

Procedure for lubricating ramp components.

21.3 - NETTOYAGE DE LA RAMPE

Instructions for cleaning the ramp.

21.4 - INTERVENTIONS DE MAINTENANCE

Maintenance operations reserved for specialised technical staff.

REPLACING THE RAMP BALANCING SPRINGS

22 - PROBLEMAS - CAUSES - SOLUTIONS

> PROBLEM (1)

Safety catch does not open/close properly.

> PROBLEM (2)

Ramp hits the vehicle's trunk doors.

> PROBLEM (3) (OPTIONAL ROTATION)

Ramp cannot be rotated or it's difficult to rotate.

23 - SUPPRESSION DÉMONTAGE MISE AU REBUT

24 - SOULÈVEMENT, TRANSPORT ET ENTREPOSAGE

25 - GARANTIE DU PRODUIT

26 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STANDARD

APPENDICE

MAXIMUM TIGHTENING TORQUES FOR METRIC SCREWS

Table of maximum tightening torques for metric screws.

WM System WM LIGHT Specifications

General IconGeneral
BrandWM System
ModelWM LIGHT
CategoryLifting Systems
LanguageEnglish