spare parts. Claims can only be asserted under the gua-
machines électroportatives. Ces appareils doivent être conformes aux nor-
vent porter le sigle CE.
non-utilisation de l’appareil.
mode d’emploi des appareils et outils utilisés.
les.
garanti 5 ans.
période de garantie. Le délai de garantie prend cours à la date d’achat.
et conserver soigneusement la facture d’achat. Cette garantie n’est vala-
originales. La revendication des droits de garantie
aandrijfmachines in acht. Deze apparaten moeten voldoen aan
de VDE-richtlijnen. Apparaten vanaf bouwjaar 1995 moeten
gebruikt wordt.
haren.
Houd uw werkplek altijd netjes in orde.
.
5 jaar garantie.
vervangen. De garantietermijn begint op de datum
il marchio CE.
spina dalla presa elettrica.
eliminati.
progettati.
.
ta. Il termine di garanzia decorre dal giorno dell’acquisto. Il certificato di
. Eventuali richieste in garanzia potranno essere
compilato.
de sus máquinas motrices. Estos equipos han de ser compatibles con las
normas VDE. Los equipos fabricados a partir de 1995 han de llevar la
marca CE.
Asegúrese de que Ud. mismo y los equipos empleados por Ud. se encuen-
cidad máx./mín. y el sentido de giro indicados en el producto mismo, el
embalaje o las instrucciones de manejo.
Utilice las herramientas sólo para el uso previsto.
No retire nunca los dispositivos de seguridad.
Asegúrese de que su ropa se encuentra bien ajustada al cuerpo
(especialmente las mangas) y proteja su cabello.
Proteja sus oídos en caso de trabajos de mucho ruido.
Utilice gafas protectoras y una protección de boca/nariz en caso de traba-
jos que desprendan polvo, virutas, vapores o chispas.
No introduzca nunca las manos en equipos en marcha.
Asegúrese de que todos los equipos eléctricos estén protegidos de la
humedad y el polvo.
No permita la entrada de niños en su taller, y conserve sus equipos
y herramientas asegurados contra el uso indebido.
No permita nunca que personas inexpertas trabajen con sus equipos
y herramientas sin estar debidamente instruidas y supervisadas.
Trabaje siempre de manera concentrada y metódica.
Mantenga ordenado su lugar de trabajo.
Utilice solamente piezas de recambio originales wolfcraft
®
.
Garantía
Querido cliente:
Le concedemos una
Garantía de 5 años
por el producto wolfcraft
®
recién adquirido.
wolfcraft
®
suministrará gratuitamente los repuestos necesarios en el caso
en que se produzcan daños por defectos del material durante el periodo
de garantía. El periodo de garantía comienza con la fecha de la compra.
Deje rellenar imperativamente por completo su tarjeta de garantía
y guarde la factura en un lugar seguro.
La garantía solamente será aplicable si los equipos adquiridos son
empleados exclusivamente para bricolaje, son manejados adecuadamente
y se utilizan piezas de recambio originales wolfcraft
®
.
El derecho de garantía solamente podrá ser invocado presentando una
tarjeta de garantía competamente rellenada.
P
Pela sua segurança
Observe impreterivelmente as prescrições de segurança do fabricante do
seu mototr de propulsão. Estes aparelhos deverão obedecer às directivas
VDE. Aparelhos fabricados a partir do ano 1995 deverão ter a marca CE.
Remova principalmente a ficha de rede antes de trocar o aparelho, antes
de trocar peças a trabalhar, antes de efectuar trabalhos de manutenção,
sempre que não esteja a proceder à sua utilização.
Antes de iniciar o trabalho verifique o funcionamento dos aparelhos
e das ferramentas. Nunca trabalhe com ferramentas danificadas
ou gastas.
Antes de iniciar o trabalho controle sempre, se o aparelhos, que pretende
utilizar estão correctamente montados (p.ex. uniões roscadas).
Sempre fixe firmamente a peça a trabalhar.
Tenha sempre cuidado, que a sua própria pessoa e os aparelhos a utilizar
têm uma posição segura.
Observe sempre os dados indicados no próprio produto, na embalagem,
ou nas instruções de serviço relativo ao número de rotações mínimo e
máximo e ao sentido da rotação.
Sempre utilize as ferramentas só para os fins, a que elas verdadeiramente
se destinam.
Nunca remova os existentes dispositivos de protecção.
Precavenha, que o seu vestuário assente correctamente (especialmente o
que diz respeito às mangas) e proteja os seus cabelos.
Proteja os ouvidos ao efectuar trabalhos, que causam forte ruído. Utilize
óculos de protecção e um dispositivo de protecção para boca/nariz a fazer
trabalhos, dos quais resulte a produção de pó, aparas e vapores.
Nunca toque aparelhos em movimento.
Preste atenção à protecção de aparelhos eléctricos contra a água,
pó e humidade.
Mantenha crianças fora do alcance da sua oficina e guarde os seus aparel-
hos e ferramentas seguramente.
Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os seus aparelhos, sem
a devida instrução prévia e fora de vigilância.
Trabalhe sempre seguindo um plano e com toda a concentração.
Mantenha o seu local de trabalho arrumado.
Só utilize peças sobressalentes de fabricação original wolfcraft
®
.
Garantia
Caro amador e amadora de bricolage,
ao produto wolfcraft
®
adquirido conferimos-lhe uma
garantia de 5 anos.
Se surgirem danos dentro do periódo de garantia, que tenham origem em
falhas do material, a wolfcraft
®
concede substituição gratuita.
O prazo da garantia inicia-se com a data de compra. Mande preencher
impreterivelmente o cartão de garantia de forma completa e guarde bem
a factura. A condição para manter a confirmação de garantia é
a utilização exclusiva dos aparelhos adquiridos na área de bricolage, uma
operação adequada e a utilização de peças sobresselentes originais da
wolfcraft
®
. Direitos de garantia só podem ser exercidos com o cartão de
garantia completamente preenchido.
K
Til Deres sikkerhed
Producentens sikkerhedsbestemmelser for drivmaskiner skal altid
overholdes. Disse apparater skal være i overensstemmelse
med VDE-bestemmelserne. Apparater fra og med 1995 skal være
CE-mærkede.
Stikket bør altid trækkes ud før skift af redskaber, før skift af
arbejdsemner, før servicearbejde, når udstyret ikke benyttes.
Kontroller apparaternes og værktøjets funktionsevne inden arbejdet påbe-
gyndes. Der må aldrig arbejdes med beskadiget eller sløvt værktøj.
Kontroller altid, før arbejdet påbegyndes, om de anvendte apparater er
monteret korrekt (f.eks. skrueforbindelser).
Spænd arbejdsemnet fast.
Sørg for, at De selv og de anvendte apparater, altid står sikkert.
Overhold de på produktet, emballagen eller i betjeningsvejledningen
angivne data for min./maks. omdrejningstal og omdrejningsretning.
Værktøjet må kun benyttes til dets oprindelige formål.
Eksisterende beskyttelsesanordninger må aldrig fjernes.
Sørg for at bære tætsiddende tøj (især ærmer) og beskyt håret.
Beskyt hørelsen under arbejde, som forårsager kraftig støj.
Bær altid beskyttelsesbriller og mund-/næsebeskyttelse under arbejde,
som forårsager støv, spåner, dampe eller gnister.
Grib aldrig ind i arbejdende apparater.
Sørg for, at alle elektriske apparater er beskyttet mod væde, støv og fugt.
Børn må ikke opholde sig i værkstedet og apparater og værktøj skal opbe-
vares utilgængeligt for børn.
Uerfarne bør aldrig arbejde med apparaterne og værktøjet uden instruk-
tion eller opsyn.
Arbejd altid efter plan og koncentreret.
Hold orden på arbejdsstedet.
Anvend kun originale wolfcraft
®
-reservedele.
Garanti
Kære hobbysnedker!
Vi yder en
5 års garanti
på det wolfcraft
®
-produkt, som De har købt.
Opstår der skader inden for denne periode, som skyldes fabrikations- eller
materialefejl, ombytter wolfcraft
®
produktet uden omkostninger.
Garantiperioden begynder med købsdatoen. Sørg for at garantibeviset er
udfyldt korrekt og gem regningen. En forudsætning for overholdelsen af
denne garanti er, at de købte apparater kun benyttes til gør-det-selv
arbejde, at de betjenes forskriftsmæssigt og at der benyttes originale
wolfcraft
®
-reservedele. Garantikrav kan kun gøres gældende, såfremt
garantibeviset er udfyldt korrekt.
S
För din säkerhet
Läs noga igenom tillverkarens säkerhetsföreskrifter. Maskinerna måste
överensstämma med VDE-riktlinjer. Maskiner fr.o.m. tillverkningsår 1995
ska vara försedda med CE-tecken.
Drag alltid ut stickkontakten: före verktygsbyte, före byte av arbetsstycke,
före servicearbete, när maskinen ej är i drift.
Kontrollera att maskiner och verktyg fungerar innan du börjar arbeta.
Använd aldrig skadade eller slöa verktyg.
Kontrollera alltid att maskinerna är riktigt monterade innan du börjar
arbetet (t.ex. skruvförband).
Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas.
Försäkra dig alltid om att både maskinerna och du själv står stadigt.
Läsa igenom uppgifterna om minimi- och maximivarv-tal och
rotationsriktning. Dessa finns på maskinen, förpackningen
eller i bruksanvisningen.
Använd verktygen endast för avsedd användning.
Demontera eller överbrygga aldrig skyddsanordningar.
Försäkra dig om att inga klädesplagg hänger lösa (spec. ärmar) och
skydda ditt hår.
Använd hörselskydd vid bullersamma arbeten.
Använd alltid skyddsglasögon, fasta skyddshandskar och andningsskydd
vid arbeten där damm, spån, ångor eller gnistor kan uppstå.
Greppa aldrig inuti arbetande maskiner.
Se till att all elektrisk utrustning är skyddad mot väta, damm och fukt.
Se till att barn inte kommer i närheten av verkstaden och förvara dina
maskiner på säker plats.
Låt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinerna utan handledning
eller uppsikt.
Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat.
Håll alltid arbetsplatsen i ordning.
Använd endast originalreservdelar från wolfcraft
®
Garanti
Till hobbysnickaren!
På denna wolfcraft
®
-produkt lämnar vi
5 års garanti
För skador som uppstår under garantitiden och som kan härledas
till materialfel garanterar wolfcraft
®
kostnadsfri ersättning.
Garantin gäller från och med köpdatum. Var noga med att fylla
i garantisedeln ordentligt och förvara kvittot väl. Garantin förutsätter att
maskinen används endast för hobbyarbete, att den sköts på sakkunnigt
sätt samt att endast reservdelar från wolfcraft
®
används. Garantianspråk
kan endast ställas med fullständigt ifylld garantisedel.
f
Turvaohjeet
Noudata ehdottomasti käyttökoneittesi valmistajien antamia turvamää-
räyksiä. Näiden laitteiden on vastattava VDE-määräyksiä. Vuonna 1995 tai
sen jälkeen valmistetuissa laitteissa on oltava CE-merkki.
Vedä aina pistoke pistorasiasta ennen laitteiden vaihtoa, ennen
työstettävien laitteiden vaihtoa, ennen huoltotöitä, kun et käytä laitetta.
Ennen töiden aloittamista tarkista laitteiden ja työkalujen kunto.
Älä milloinkaan käytä rikkinäistä tai tylsää työkalua.
Tarkista aina ennen töiden aloittamista, että käytettävät laitteet
(esim. niiden ruuviliitokset) on oikein asennettu.
Kiinnitä työstettävä kappale hyvin.
Huolehdi siitä, että työskennellessäsi seisot tukevasti, ja että laitteet ovat
varmasti paikoillaan.
Laiteita tai työkaluja käytettäessä noudata tuotteessa, pakkauksessa
tai käyttöohjeissa annettuja kerrosluvun minimi- ja maksimiarvoja sekä
pyörimissuuntaa.
Käytä työkaluja vain niiden alkuperäiseen tarkoitukseen.
Älä poista milloinkaan suojalaitteita.
Huolehdi siitä, että vaatteesi (erityisesti hihat) ovat kehoa myötäilevät,
ja suojaa myös hiuksesi.
Suojaa korvasi melulta, jos työ on kovaäänistä.
Käytä kaikissa töissä, joiden yhteydessä syntyy pölyä, lastuja,
höyryjä tai kipinöitä, suojalaseja ja suu-/nenäsuojusta.
Älä milloinkaan tartu käynnissä oleviin koneisiin.
Huolehdi siitä, että kaikki sähköiset laitteet ovat suojattuja kastumiselta,
pölyltä ja kosteudelta.
Pidä lapset loitolla työpajasta ja säilytä laitteet ja työkalut turvallisessa
paikassa.
Älä milloinkaan päästä aloittelijoita yksin tai ilman ohjausta laitteiden
ja työkalujen pariin.
Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti.
Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä.
Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft
®
-varaosia.
Takuu
Hyvä nikkari,
wolfcraft
®
myöntää laitteelle
5 vuoden takuun.
Mikäli tänä aikana laitteessa esiintyy materiaalista tai valmistuksesta
johtuvia vikoja, wolfcraft
®
korvaa ne maksutta. Takuuaika alkaa
ostopäivästä. Huolehdi siitä, että takuukortti on asianmukaisesti
täytetty ja säilytä se huolellisesti laskun mukana. Myönnettävän takuun
edellytyksenä on, että laitetta käytetään ainoastaan kotikäytössä
käyttöohjeita noudattaen ja siinä käytetään vain alkuperäisiä
wolfcraft
®
-varaosia. Oikeus takuun alaiseen korvaukseen on voimassa
ainoastaan täydellisesti täytettyä takuukorttia vastaan.
N
For din sikkerhet
Vær ubetinget oppmerksom på sikkerhetsforskriftene til produsenten
av drivmotoren. Apparatene må tilsvare VDE-direktivene.
Apparater fra produksjonsår 1995 må ha et CE-merke.
Trekk prinsipielt alltid støpslet ut av stikkontakten før du skifter apparat,
før du skifter arbeidsstykker, før vedlikeholdsarbeid og når apparatet ikke
benyttes.
Kontroller apparatenes og verktøyets funksjonsdyktighet før du begynner
å arbeide.
Arbeide aldri med verktøy som er skadet eller sløvt.
Kontroller før du begynner å arbeide at apparatene du benytter er riktig
montert (f.eks. skrueforbindelser).
Spenn fast den delen som skal bearbeides.
Pass alltid på at du selv står støtt og at apparatene du benytter
er stabilt festet.
Vær oppmerksom på de oppgitte data for min.-/maks-omdreiningstall og
dreieretning for apparater og verktøy som du benytter.
Dette er oppgitt på produktet, emballasjen eller i bruksanvisningen.
Benytt verktøyene kun formålstjenlig.
Fjern aldri eksisterende verneinnretninger.
Sørg for at klærne dine sitter tett inntil kroppen (spesielt ermene)
og beskytt håret ditt.
Beskytt hørselen din ved arbeider som forårsaker stor støy.
Benytt vernebriller og et munn-/nesevern ved alle arbeider hvor det
oppstår støv, spon, damper eller gnister.
Grip aldri inn i apparater som er i gang.
Pass på at alle elektriske apparater er beskyttet mot væte, støv og
fuktighet.
Hold barn borte fra verkstedet ditt og oppbevar apparater og verktøy
sikkert.
La aldri uerfarne arbeide uten veiledning eller oppsyn med apparatene
og verktøyet ditt.
Arbeide alltid vel gjennomtenkt og konsentrert.
Hold orden på arbeidsplassen din.
Benytt kun originale wolfcraft
®
-reservedeler.
Garanti
Kjære hobbyhåndverkere!
På wolfcraft
®
-produktet gir vi en
5 års garanti.
Dersom det innen garantitiden skulle oppstå skader som kan tilbakeføres
til materialfeil, yter wolfcraft
®
gratis erstatning. Garantitiden begynner
med kjøpsdatoen. La garantikortet ubetinget fylles ut fullstendig hhv. ta
godt vare på regningen. Forutsetning
for overholdelse av garantien er at apparatene utelukkende er benyttet
som hobbyverktøy, sakkyndig betjening og bruk av originale
wolfcraft
®
-reservedeler. Garantikrav kan utelukkende gjøres gjeldende
med det fullstendig utfylte garantikortet.
l
Dla Państwa bezpieczeństwa
Proszę bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa producen-
tów urządzeń napędowych. Urządzenia muszą odpowiadać dyrektywom
VDE. Urządzenia, począwszy od roku produkcji 1995, muszą posiadać
znak CE.
Obowiązkowo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci zasilającej przed
wymianą urządzeń lub narzędzi, przed wymianą obrabianych
przedmiotów, przed konserwacją lub regulacją, po zakończeniu pracy.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić sprawność działania urządzeń
i narzędzi. Nigdy nie używać uszkodzonych i tępych narzędzi.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić prawidłowość montażu
urządzenia (np. połączenia śrubowe).
Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotu lub jego
zamocowanie.
Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłoże dla siebie
i używanych urządzeń.
Uwzględniać dane techniczne podające min./maks. szybkość
obrotową oraz kierunek obrotów, zawarte w instrukcjach obsługi,
na opakowaniach lub urządzeniu.
Używać narzędzia zgodnie z ich przeznaczeniem.
Nigdy nie usuwać wyposażenia urządzeń związanego
z bezpieczeństwem pracy (np. wszelkiego rodzaju osłon).
Przy pracy nie nosić luźnej odzieży (rękawy), jak również chronić włosy
przed kontaktem z maszyną (np. przez nakrycie głowy).
W przypadku dużego nasilenia hałasu podczas wykonywanych prac,
stosować środki ochrony słuchu.
Podczas prac powodujących wytwarzanie kurzu, wiórów, gazów oraz
iskier należy zakładać okulary ochronne i maskę chroniącą drogi
oddechowe.
Nie dotykać pracujących narzędzi.
Chronić urządzenia elektryczne przed działaniem deszczu, wilgoci i kurzu.
Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami,
narzędziami i wyposażeniem warsztatu.
Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracę urządzeniami
i narzędziami bez nadzoru.
Podczas wykonywania prac należy zachować pełną koncentrację.
Miejsce pracy utrzymywać w należytym porządku.
Używać tylko oryginalne części zamienne firmy wolfcraft
®
.
Gwarancja
Droga majsterkowiczko, drogi majsterkowiczu,
na nabyty produkt wolfcraft
®
udzielamy
5 lat gwarancji.
O ile w okresie gwarancji wystąpią szkody, spowodowane wadami
materiałowymi, wolfcraft
®
dokonuje nieodpłatnej wymiany. Okres
gwarancji rozpoczyna się od dnia zakupu. Proszę dopilnować bezwzględ-
nie prawidłowego wypełnienia karty gwarancyjnej i dobrze przechować
rachunek. Warunkiem dotrzymania udzielonej gwarancji jest wyłączne
użytkowanie zakupionych urządzeń w domu dla potrzeb własnych, prawi-
dłowa obsługa oraz stosowanie oryginalnych części zamiennych
wolfcraft
®
. Roszczenia gwarancyjne mogą być dochodzone wyłącznie po
przedłożeniu kompletnie wypełnionej karty gwarancyjnej.
q
Για την ασφλεια σασ
Λβετε απαραιττωσ υπψη τισ προδιαγραφσ ασφαλεασ του
κατασκευαστ των κινητριων µηχανν σασ. Οι συσκευσ
αυτσ πρπει να πληρον τισ προδιαγραφσ κατ VDE. Οι συσκ-
ευσ που κατασκευστηκαν απ το τοσ 1995 και µετ πρπει
να διαθτουν σµανση CE.
Βγζετε πντοτε το ρευµατολπτη απ την πρζα, πριν την
αλλαγ συσκευν, την αλλαγ αντικειµνων προσ κατεργασα,
πριν απ εργασεσ συντρηση και ποτε δε χρησιµοποιετε τη
συσκευ.
Ελγχετε την ικαντητα λειτουργασ των συσκευν και των
εργαλεων, πριν απ την ναρξη των εργασιν. Μην πραγµατο-
ποιετε εργασεσ µε ελαττωµατικ εργαλεα εργαλεα που
δεν χουν ακονιστε.
Ελγχετε πντα, πριν απ την ναρξη των εργασιν, εν οι
χρησιµοποιοµενεσ συσκευσ χουν συναρµολογηθε σωστ
(π.χ. κοχλιωτσ συνδσεισ).
Σταθεροποιστε το τεµχιο προσ επεξεργασα.
Βεβαιωθετε τι τσο εσεσ οι διοι σο και η χρησιµοπο-
ιοµενη συσκευ βρσκονται πνω σε σταθερ βση.
Λβετε υπψη σασ τα στοιχεα σχετικ µε τον ελχ./µγ. αριθ-
µ στροφν, καθσ και την κατεθυνση περιστροφσ που
αναγρφονται πνω στο προϊν, τη συσκευασα τισ οδηγεσ
χρσεωσ των χρησιµοποιοµενων συσκευν και εργαλεων.
Χρησιµοποιετε τα εργαλεα µνο για το συγκεκριµνο σκοπ
για τον οποο προορζονται.
Μην αποµακρνεται ποτ τισ υπρχουσεσ διατξεισ ασφαλεασ.
Βεβαιωθετε τι δε φορτε φαρδι ροχα (και ιδιατερα τα
µανκια) και προστατψτε τα µαλλι σασ.
Προστατψτε την ακο σασ κατ τη διρκεια εργασιν που
προκαλον µεγλο θρυβο.
Κατ τη διρκεια εργασιν που παργεται σκνη, πριονδι,
ατµο φλγεσ, φορτε προστατευτικ γυαλι, καθσ και
κποια προστασα για το στµα και τη µτη.
Μην τοποθετετε ποτ τα χρια σασ στα κινοµενα µρη τησ
µηχανσ, ταν αυτ βρσκεται σε λειτουργα.
Βεβαιωθετε τι λεσ οι ηλεκτρικσ συσκευσ εναι προστατε-
υµνεσ απ υγρασα και σκνη.
Κραττε τα παιδι µακρι απ το εργαστρι σασ και
φυλσσετε τισ συσκευσ σασ και τα εργαλεα σασ σε ασφαλσ
µροσ.
Μην αφνετε ποτ πειρουσ να χειρζονται τισ συσκευσ και τα
εργαλεα σασ χωρσ οδηγεσ χρσεωσ εππτευση.
Φροντστε στε να εργζεστε πντοτε µεθοδικ και συγκεντρ-
ωµνοι.
∆ιατηρετε πντοτε τον χρο εργασασ σασ σε τξη.
Χρησιµοποιετε µνο γνσια ανταλλακτικ wolfcraft
®
.
Εγγηση
Αγαπητ τεχντρια, αγαπητ τεχντη,
το προϊν wolfcraft
®
που χετε αγορσει συνοδεεται απ
5ετ εγγηση.
Σε περπτωση που εντσ του χρνου τησ εγγησησ παρουσιασ-
τον βλβεσ, οι οποεσ οφελονται σε σφλµατα υλικο, η wolf-
craft
®
θα αντικαταστσει το προϊν σασ χωρσ καµα
επιβρυνση. Η προθεσµα εγγησησ ξεκιν απ την ηµεροµ-
ηνα αγορσ. Συµπληρστε οπωσδποτε την κρτα εγγησησ
/και φυλξτε καλ την απδειξη. Προϋπθεση για την ισχ
τησ εγγησησ εναι η αποκλειστικ χρση των αγορασµνων
συσκευν στο ιδιωτικ εργαστριο, νασ κατλληλοσ χειρισµ-
σ, καθσ και η χρση γνσιων ανταλλακτικν wolfcraft
®
. Οι αξι-
σεισ που απορρουν απ την εγγηση θα ισχουν µνο, εν
συµπληρσετε πλρωσ την κρτα εγγησησ.
T
Kendi güvenliğiniz için
Lütfen tahrik makinelerinin üreticilerinin güvenlik kurallarına uyunuz.
Bu cihazların VDE kurallarına uygun olması gerekir. Cihazın 1995
ve sonraki modellerinde CE işareti bulunmalıdır.
Cihaz veya parçaları değiştirmeden veya bakım işlerinden önce ya da ciha-
zı kullanmadığınızda muhakkak fişini prizden çekiniz.
Çalışmaya başlamadan önce cihaz ve aletlerin çalışıp çalışmadığını kontrol
ediniz. Asla hasarlı veya ucu körlenmiş aletlerle çalışmayınız.
Çalışmaya başlamadan önce daima kullanılan cihazların doğru bir şekilde
monte edilmiş olup olmadığını (örneğin vida bağlantılarını) kontrol ediniz.
Bunun için işlenecek olan parçayı mengeneyle sıkıştırınız.
Kendinizin ve kullanılan cihazların daima sağlam bir yerde durmasını sağ-
layınız.
Kullandığınız cihaz ve aletlerde, üründe, ambalajında veya kullanım
kılavuzunda belirtilen asgari/azami devir sayısı ve dönüş yönüyle ilgili
verilere uyunuz.
Aletleri sadece asıl amaçlarına uygun bir şekilde kullanınız.
Mevcut emniyet tertibatlarını asla çıkartmayınız.
Dar giysiler giyiniz (özellikle kolları dar olmalı) ve saçlarınızı koruyunuz.
Çok gürültülü işlerde kulaklık kullanınız.
Toz, talaş, buhar veya kıvılcım oluşumuna neden olan tüm işlerde koruyu-
cu bir gözlük ve ağız veya burun maskesi kullanınız.
Asla elinizi çalışan cihazların içine sokmayınız.
Tüm elektrikli cihazların ıslanma, toz veya neme karşı korunmasını sağlayı-
nız.
Çocukları atölyeden uzak tutunuz ve cihaz ve aletlerinizi güvenli bir şekilde
muhafaza ediniz.
Tecrübesiz kişilerin talimatsız veya denetimsiz bir şekilde cihaz ve
aletlerinizde çalışmasına asla izin vermeyiniz.
Daima planlı bir şekilde ve konsantre olarak çalışınız.
Çalışma bölgenizi düzenli tutunuz.
Sadece orijinal wolfcraft
®
yedek parçaları kullanınız.
Garanti
Evde kendi işlerini kendileri yapmaktan hoşlanan sayın müşterilerimiz,
satın almış olduğunuz wolfcraft
®
ürün
5 yıl garanti
kapsamındadır.
Garanti süresi içinde materyal hatasından kaynaklanan hasarlarda
wolfcraft
®
bunları ücretsiz olarak değiştirir. Garanti süresinin başlangıcı,
malzemeyi satın aldığınız tarihtir. Lütfen garanti belgesinin eksiksiz bir
şekilde doldurulmasını sağlayınız ve fatura ya da fişinizi saklayınız.
Bu garanti hakkından yararlanabilmeniz için cihazları sadece ev işlerinde
kullanmanız, gerektiği şekilde kullanmanız ve sadece orijinal wolfcraft
®
yedek parçalarını kullanmanız gerekir. Garanti hakkınızı talep etmek
için eksiksiz olarak doldurulmuş garanti belgesini ibraz etmeniz şarttır.
l
Instrukcja obsługi
Operacje robocze do przygotowywania pokazanych połączeń koł-
kowych na opisanych poniżej ilustracjach są zawsze jednakowe.
Patrz rysunek 1
Oznakować deski względem siebie znakiem (X), a następnie lite-
rami A i B. Prace do wykonania przy desce A (stronie czołowej)
obowiązują dla wszystkich połączeń na kołki. Zamocować teraz
deskę A do stołu warsztatowego.
Patrz rysunek 2
Ustawianie głębokości wiercenia dla deski A: należy użyć do tego
wierteł z blokadą głębokości. Dla połączeń typu „T” i połączeń
narożnych obowiązuje:
długość kołka + 6 mm – grubość deski B.
Dla połączeń na płaszczyźnie połowa długości kołka + 1 mm.
Patrz rysunki 3 + 4
Założyć przyrząd do wykonywania połączenia kołkowych z trzpie-
niem centrującym płasko na deskę A i zamocować przez dociśni-
ęcie z boku (patrz rysunek 3).
Wprowadzić wiertło do odpowiedniej tulejki do wiercenia, włąc-
zyć wiertarkę i wywiercić otwór.
Patrz rysunek 5
Pokryć kołki klejem.
Połączenia narożne
Patrz rysunek 6
Zwolnić śrubę w uchwycie i założyć przyrząd do wykonywania
połączeń kołkowych z tulejką do wiercenia na kołek. Mocno docis-
nąć zderzak do krawędzi deski. Dokręcić śrubę uchwytu.
Patrz rysunek 7
Położyć deskę A równolegle na deskę B. Dosunąć przyrząd do
wykonywania połączeń kołkowych z rowkiem prowadzącym aż
do oporu na deskę B. Zamocować teraz obie deski. Uwaga:
ponownie ustawić blokadę głębokości (grubość deski B – 6
mm). Dosunąć przyrząd do wykonywania połączeń kołkowych z
rowkiem prowadzącym aż do oporu na kołek i wywiercić otwór.
Skleić połączenie.
Połączenia powierzchni czołowych
Patrz rysunek 8
Przygotowywanie deski A patrz rysunki 2 - 5.
Zamocować obie deski w stole warsztatowym w taki sposób, aby
ich krawędzie leżały dokładnie w jednej płaszczyźnie, dosunąć
przyrząd do wykonywania połączeń kołkowych z rowkiem pro-
wadzącym aż do oporu na kołek i wywiercić otwór. Skleić połąc-
zenie.
Połączenia typu „T”
Patrz rysunek 9
Przygotowywanie deski A patrz rysunki 2 - 5.
Praca bez szablonu kątowego. Narysować linię środkową na
desce B. Zamocować równolegle deskę A w odległości 40 mm.
Dosunąć przyrząd do wykonywania połączeń kołkowych z row-
kiem prowadzącym do strony czołowej przez kołek i wywiercić
otwór. Skleić połączenie.
q
Οδηγα χρσησ
Για την προετοιµασα λων των παριστµενων
συνδσεων, τα βµατα εργασασ στισ ακολοθωσ περι-
γραωµενεσ εικνεσ απ 1 ωσ 5 εναι λα δια.
Βλπε εικνα 1
Σηµαδψτε τισ δο σανδεσ µε σταυρ (X) στηνανλογη
θση τησ µασ προσ την λλη, σηµαδψτε µετ µε Α και
Β. Η εργασα στη σανδα Α (την πρσοψη) ισχει γιαλ-
εσ τισ συνδσεισ µε οπα. Στερεστε τρα τη σανδα Α
στον πγκο εργασασ .
Βλπε εικνα 2
Ρυθµστε το βθοσ τησ τρπασ για τη σανδα A: Χρησι-
µοποιστε για το σκοπ αυτ να τρυπνι µε στοπ
βθουσ. Για συνδσεισ σχµατοσ Τ και γωνιακσ
συνδσεισ ισχει:
Μκοσ οπατοσ + 6 mm – πχοσ σανδασ τησ σανδασ B.
Για ενσεισ επιωανειν ισχει το µισ µκοσ του
οπατοσ + 1 mm.
Βλπε εικνα 3 + 4
Τοποθετστε το εργαλεο οπατων ξλου στη µση,
µαζ µε το µπουλνι κεντραρσµατοσ, εππεδα στη
σανδα Α και ασωαλστε µε πλαζν πεση (βλπε
εικνα 3).
Εισγετε το τρυπνι στην ανλογη υποδοχ, ενεργοπ-
οιστε το τρυπνι και τρυπστε.
Βλπε εικνα 5
Κλληση των οπατων.
Γωνιακσ ενσεισ
Βλπε εικνα 6
Ξεβιδστε τη βδα τησ λαβσ και τοποθετστε το εργα-
λεο οπατων ξλου µε τον καννα διτρησησ πνω στο
οπα. Σπρξτε το τρµα δυνατ πνω στην πλευρ τησ
σανδασ. Σωξτε τη βδα τησ λαβσ.
Βλπε εικνα 7
Τοποθετστε τη σανδα Α παρλληλα προσ τη σανδα Β.
Οδηγστε το εργαλεο οπατων ξλου µε τον καννα
διτρησησ µχρι το τρµα στη σανδα Β. Στερεστε
τρα και τισ δο σανδεσ. Προσοχ. Ρυθµστε πλι το
στοπ βθουσ (πχοσ σανδασ B – 6 mm). Σπρξτε το
εργαλεο οπατων ξλου µε τονκανναδιτρησησ µχρι
το τρµαεπνω απ το οπακαι τρυπστε. Κολλστε
την νωση.
Ενσεισ πρσοψησ
Βλπε εικνα 8
Προετοιµασα για σανδα A, βλπε εικνεσ 2 - 5.
Στερεστε και τισ δο σανδεσ, πρσωπο η µα προσ
την λλη, στον πγκο εργασασ, οδηγστε το εργαλεο
στερωσησ οπατων σε ξλο µε την οδηγαλακα µχρι
το τερµα πνω απ το οπα. Τρυπστε µε το τρυπνι.
Κολλστε την νωση.
Ενσεισ σχµατοσ T
Βλπε εικνα 9
Προετοιµασα για σανδα A, βλπε εικνεσ 2 - 5.
Εργασα χωρσ τερµατικ γωνα. Σχεδιστε µση
γραµµ στη σανδα B. Στερεστε παρλληλο τη σανδα
Α σε απσταση 40 χιλιοστν.
Φρτε το εργαλεο οπατων ξλου µε την οδηγαλακα
µχρι την πρσοψη πνω απ το οπα, και
τρυπστε. Κολλστε την νωση.
T
Kullanma talimatı
Gösterilen tüm dübel bağlantılarının hazırlanması için aşağıda 1
ila 5 arası şekillerde açıklanan işlem adımları her zaman aynıdır.
Bakınız Şekil 1
Her iki tahtayı (X) ile birbirine göre markalayınız, ardından A ve
B ile işaretleyiniz. Tahta A (alın tarafı) ile çalışma tüm dübel bağl-
antıları için geçerlidir. Tahta A’yı şimdi tezgaha sabitleyiniz.
Bakınız Şekil 2
Tahta A için delme derinliğinin ayarlanması: Bunun için derinlik
stoperine sahip bir matkap kullanınız. T ve köşe bağlantıları için
geçerli olan:
Dübel uzunluğu + 6 mm – Tahta B’nin tahta kalınlığı.
Yüzey bağlantıları için yarım dübel uzunluğu + 1 mm.
Bakınız Şekil 3 + 4
Ağaç dübelleyiciyi merkezleme pimiyle birlikte düz bir şekilde
Tahta A üstüne koyunuz ve yanlardan bastırıp sabitleyiniz (bakı-
nız Şekil 3).
Matkap ucunu uygun delme kovanına sokunuz, matkabı çalıştırı-
nız ve delme işlemini yapınız.
Bakınız Şekil 5
Dübeli tutkallayınız.
Köşe bağlantıları
Bakınız Şekil 6
Tutma cıvatasını gevşetiniz ve ağaç dübelleyiciyi matkap kovanıy-
la birlikte dübel üstüne geçiriniz. Dayamayı tahta tarafına doğru
sıkı bir şekilde itiniz. Tutma cıvatasını sıkınız.
Bakınız Şekil 7
Tahta A’yı Tahta B üstüne paralel bir şekilde koyunuz. Ağaç dübel-
leyiciyi kılavuz kanalıyla birlikte dayanana kadar Tahta B’ye doğru
itiniz. Şimdi her iki tahtayı birbirine sabitleyiniz. Dikkat: Derinlik
stoperini yeniden ayarlayınız (Tahta kalınlığı B – 6 mm). Ağaç
dübelleyiciyi kılavuz kanalıyla birlikte dayanana kadar dübel üstü-
ne itiniz ve delme işlemini yapınız. Bağlantıyı tutkallayınız.
Alın yüzeyleri bağlantısı
Bakınız Şekil 8
Tahta A için hazırlık, bakınız Şekil 2 - 5.
Her iki tahtayı birbirine sıfır olacak şekilde tezgaha sabitleyiniz,
ağaç dübelleyiciyi kılavuz kanalıyla birlikte dayanana kadar dübel
üstüne itiniz ve delme işlemini yapınız. Bağlantıyı tutkallayınız.
T bağlantıları
Bakınız Şekil 9
Tahta A için hazırlık, bakınız Şekil 2 - 5.
Köşe dayaması olmadan çalışınız. Tahta B üstüne merkez bir çizgi
çekiniz. Tahta A’yı 40 mm mesafede paralel bir şekilde sabitleyi-
niz.
Ağaç dübelleyiciyi kılavuz kanalıyla birlikte alın tarafına kadar
dübel üstüne itiniz ve delme işlemini yapınız. Bağlantıyı tutkallay-
ınız.
l
wolfcraft
®
GmbH
Wolff-Straße 1
56746 Kempenich
GERMANY
Service-Hotline:
00 49 (0) 180 - 532 94 68
Fax: 00 49 (0) 26 55 - 502-080
technical.Service@wod.wolfcraft.com
a U f
wolfcraft
®
GmbH
Hauffgasse 3-5
A-1110 Wien
Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0
Fax: 00 43 (1) 7 48 08 08-11
Kundendienst@woaut.wolfcraft.com
n
wolfcraft
®
España S.L.
Parque Tecnológico Valencia
Edificio Wellness 1
46980 Paterna - Valencia
SPAIN
Teléfono: 00 34 - 902 197 119
Fax: 00 34 - 902 197 120
Atencioncliente@woe.wolfcraft.com
p
wolfcraft
®
s.a.r.l.
Tour de Rosny II
F-93 118 Rosny sous Bois Cedex
Téléphone : 00 33 (0) 1 48 12 29 30
Téléfax : 00 33 (0) 1 48 12 15 40
customerservicefrance@wolfcraft.com
y
wolfcraft
®
srl.
Via San Francesco
(Centro le Piazze)
22066 Mariano Comense (Co)
ITALY
Tel.: 00 39 - 0 31 - 7 50 900
Fax: 00 39 - 0 31 - 7 50 881
servizioclienti@woi.wolfcraft.com
h
m&b AG Verkaufssupportk
Bahnhofstraße 25
Postfach
CH-5647 Oberrüti
Tel.: 00 41 - 41 - 741 77 66
Fax: 00 41 - 41 - 741 65 20
mail@verkaufssupport.ch
www.wolfcraft.ch
k T
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel.: 00 420 - 515 - 22 01 26
Fax: 00 420 - 515 - 24 43 47
info@elnas.cz
www.wolfcraft.cz
www.wolfcraft.sk
3
Dinocoop Kft.
Radvány utca 24
HU-1118 Budapest XI.
Tel. : 00 36 - 1 - 319 - 30 64
Fax : 00 36 - 1 - 319 - 30 66
dinocoop@dinocoop.hu
www.wolfcraft.hu
M
Aquemofer
- Imp. e Exp., Lda.
Av. Egas Moniz · Pav. B, Ap. 79
P-2135 Samora Correia
Tel.: 00 351 - 263 - 65 92 90
Fax: 00 351 - 263 - 65 92 99
bricolage@aquemofer.pt
m
Tel.: + 45 7025 - 1082
Fax: + 45 7025 - 1083
E-Mail: info-dk@wolfcraft.com
S K
Tel.: 00 43 (1) 7 48 08 08-0
00 49 (0) 2655 - 51 491
Fax: 00 49 (0) 2655 - 502 491
E-Mail:
technical.Service@wod.wolfcraft.com
Kundendienst@woaut.wolfcraft.com
q
Tel.: 00 35 8 - 22431230
Fax: 00 35 8 - 22425811
Mobil: 00 35 8 - 405030354
E-Mail:
Goran.Furuskar@wod.wolfcraft.com
t
wolfcraft
®
Registered Office
Palmerston House
814 Brighton Road
PURLEY
Surrey CR8 2BR
Tel.: 01787 - 880776
Fax: 01787 - 370367
BeNeLux
Tel.: 0049 - 2655 - 51482
Fax: 0049 - 2655 - 502482
E-Mail:
customerbenelux@wolfcraft.com
z
wolfcraft
®
Middle East Ltd.
P.O. Box 2428
IL-Jerusalem
Tel.: 9 72 - 2 - 6 52 60 24
Fax: 9 72 - 2 - 6 52 95 13
Mobil: 9 72 - 50 - 552 06 49
womea@netvision.net.il
www.wolfcraft.co.il