EasyManua.ls Logo

Wolfcraft 4640000 - Safety Information; General Safety Rules; Personal Protection

Wolfcraft 4640000
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
D
Zu Ihrer Sicherheit
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften der Hersteller Ihrer
Antriebsmaschinen. Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien entsprechen.
Geräte ab dem Baujahr 1995 müssen ein CE-Zeichen haben.
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker vor dem Wechsel von Geräten,
vor dem Wechsel von Werkstücken, vor Wartungsarbeiten, bei
Nichtbenutzung.
Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn die Funktionsfähigkeit der Geräte und
Werkzeuge. Arbeiten Sie nie mit beschädigtem oder stumpfem Werkzeug.
Prüfen Sie immer vor Arbeitsbeginn die richtige Montage der verwende-
ten Geräte (z.B. Schraubverbindungen).
Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest.
Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die verwendeten Geräte immer
einen sicheren Stand haben.
Beachten Sie bei den verwendeten Geräten und Werkzeugen die auf dem
Produkt, der Verpackung oder in der Bedienungsanleitung angegebenen
Daten über Min.-/Max.-Drehzahl und Drehrichtung.
Benutzen Sie Werkzeuge nur für ihren eigentlichen Bestimmungszweck.
Entfernen Sie nie vorhandene Schutzvorrichtungen.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Kleidung anliegt (insbesondere Ärmel) und
schützen Sie Ihre Haare.
Schützen Sie Ihr Gehör bei Arbeiten, die großen Lärm verursachen.
Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub, Späne, Dämpfe oder
Funken entstehen, eine Schutzbrille und einen Mund-/Nasenschutz.
Greifen Sie nie in laufende Geräte.
Achten Sie darauf, dass alle elektrischen Geräte vor Nässe, Staub und
Feuchtigkeit geschützt sind.
Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und bewahren Sie Ihre Geräte
und Werkzeuge gesichert auf.
Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder Aufsicht mit Ihren
Geräten und Werkzeugen arbeiten.
Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Verwenden Sie nur original wolfcraft
®
- Ersatzteile.
Garantie
Liebe Heimwerkerin, lieber Heimwerker,
auf das erworbene wolfcraft
®
-Produkt gewähren wir Ihnen
5 Jahre Garantie.
Sollten innerhalb der Garantiezeit Schäden auftreten, die auf
Materialfehler zurückzuführen sind, leistet wolfcraft
®
unentgeltlich Ersatz.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte lassen Sie unbedingt
die Garantiekarte vollständig ausfüllen bzw. bewahren Sie die Rechnung
gut auf. Voraussetzung für die Einhaltung dieser Garantiezusage ist die
ausschließliche Nutzung der erworbenen Geräte im Heimwerkerbereich,
eine sachgerechte Bedienung und die Verwendung von original wolfcraft
®
-Ersatzteilen. Garantieansprüche können nur mit der vollständig ausgefüll-
ten Garantiekarte geltend gemacht werden.
G
For your safety
It is essential that you observe the safety instructions issued by the manu-
facturer of your drive machines. These appliances must conform to VDE
regulations. Appliances built after 1995 must have a CE certification.
Always disconnect the power supply before changing appliances, chan-
ging work pieces, carrying out maintenance work and when not in use.
Before commencing work, check that tools and appliances are working
correctly.
Never work with damaged or blunt tools.
Before commencing work, check that the equipment is mounted correctly
(e.g. screwed joints).
Firmly clamp the work piece in position.
Ensure that you and the appliances used always have a firm footing.
When using tools and appliances, adhere to the Min./Max. rotational
speed and the rotation directions stipulated on the products, packaging or
in the instruction manual.
Only use the tools for their intended purpose.
Never remove existing fitted protective devices.
Ensure that your clothes (especially sleeves) are close to your body and
protect your hair.
Protect your ears when carrying out work which produces a high level of
noise.
Wear safety goggles and mouth and nose protection when carrying out
work which produces dust, shavings, fumes or sparks.
Never reach into the equipment when it is in operation.
Ensure that all electrical appliances are protected against damp, dust and
humidity.
Keep children away from your workshop and keep all equipment and
tools in a safe place.
Never allow inexperienced persons to work with your equipment and
tools without instruction or supervision.
Always plan your work carefully and be sure to maintain concentration.
Keep your workplace neat and tidy.
Only use original wolfcraft
®
spare parts.
Guarantee
Dear DIY enthusiast,
For this wolfcraft
®
product, we give you a
5 year guarantee.
wolfcraft
®
provides you with a replacement free of charge should damage
occur during the guarantee period as a result of material defects. The gua-
T
Kullanma talimatı
Gösterilen tüm dübel bağlantıların hazırlanması için aşağıda 1
ila 5 arası şekillerde açıklanan işlem adımları her zaman aynır.
Bakınız Şekil 1
Her iki tahtayı (X) ile birbirine göre markalayınız, ardından A ve
B ile işaretleyiniz. Tahta A (alın tarafı) ile çalışma tüm dübel bağl-
antıları için geçerlidir. Tahta A’yı şimdi tezgaha sabitleyiniz.
Bakınız Şekil 2
Tahta A için delme derinliğinin ayarlanması: Bunun için derinlik
stoperine sahip bir matkap kullanız. T ve köşe bağlantıları için
geçerli olan:
Dübel uzunluğu + 6 mm Tahta B’nin tahta kalınlığı.
Yüzey bağlantıları için yarım dübel uzunluğu + 1 mm.
Bakınız Şekil 3 + 4
Ağaç dübelleyiciyi merkezleme pimiyle birlikte düz bir şekilde
Tahta A üstüne koyunuz ve yanlardan bastıp sabitleyiniz (bakı-
nız Şekil 3).
Matkap ucunu uygun delme kovanına sokunuz, matkabı çalıştı-
z ve delme işlemini yapız.
Bakınız Şekil 5
Dübeli tutkallayız.
Köşe bağlantıları
Bakınız Şekil 6
Tutma vatası gevşetiniz ve ağaç dübelleyiciyi matkap kovanıy-
la birlikte dübel üstüne geçiriniz. Dayama tahta tarafına doğru
bir şekilde itiniz. Tutma cıvatasını z.
Bakınız Şekil 7
Tahta A Tahta B üstüne paralel bir şekilde koyunuz. Ağaç dübel-
leyiciyi kılavuz kanayla birlikte dayanana kadar Tahta B’ye doğru
itiniz. Şimdi her iki tahtayı birbirine sabitleyiniz. Dikkat: Derinlik
stoperini yeniden ayarlaz (Tahta kalınlığı B 6 mm). Ağaç
dübelleyiciyi lavuz kanalıyla birlikte dayanana kadar dübel üstü-
ne itiniz ve delme işlemini yapız. Bağlantı tutkallaz.
Alın yüzeyleri bağlantısı
Bakınız Şekil 8
Tahta A için hazırlık, bakız Şekil 2 - 5.
Her iki tahtayı birbirine r olacak şekilde tezgaha sabitleyiniz,
ağaç dübelleyiciyi lavuz kanalıyla birlikte dayanana kadar dübel
üstüne itiniz ve delme işlemini yapız. Bağlantı tutkallaz.
T bağlantıları
Bakınız Şekil 9
Tahta A için hazırlık, bakız Şekil 2 - 5.
Köşe dayaması olmadan çalışız. Tahta B üstüne merkez bir çizgi
çekiniz. Tahta A’yı 40 mm mesafede paralel bir şekilde sabitleyi-
niz.
Ağaç dübelleyiciyi kılavuz kanalıyla birlikte alın tarafına kadar
dübel üstüne itiniz ve delme işlemini yapınız. Bağlantı tutkallay-
ınız.

Related product manuals