EasyManua.ls Logo

Wolfcraft 5027 - Page 6

Wolfcraft 5027
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
l Einstellen der Bohrtiefe: Bohrer einspannen. Knebel B lösen. Oberteil mit eingespanntem
Bohrer bis 10 mm über Werkstück führen. Knebel B festspannen.
t Setting the drilling depth: Clamp drill. Loosen clamp handle B. Move top part
with clamped drill to 10 mm above the work piece. Tighten clamp handle B.
p Réglage de la profondeur de perçage: Introduire et serrer le foret.
Desserrer la manette B. Passer la partie supérieure avec le foret serré jusqu'à 10 mm
audessus de la pièce à travailler. Serrer la manette B.
n Ajuste de la profundidad de taladrado: Sujetar la broca. Soltar la palanca de maneta B.
Lievar la parte superior con broca sujetada hasta 10 mm por encima de la pieza
a trabajar. Sujetar firmemente la palanca de maneta B.
L Instellen van de boordiepte: Boor inspannen: Knevel B losdraaien. Het bovengedeelte
met de ingespannen boor tot 10 mm boven het werkstuk brengen. Knevel B vastzetten.
y Regolazione della profondità di perforazione: Incastrare la punta da trapano.
Sbloccare la nottola B. Condurre la parte superiore con una punta
da trapano incastrata fino a 10 mm sopra il pezzo da lavorare.
Serrare la nottola B.
M Regulação da profundidade do furo: fixar a broca.
Desapertar o manípulo B. Introduzir a parte superior com
a broca apertada até uma profundidade de 10 mm sobre
a peça a trabalhar. Fixar o manípulo B.
m Indstilling af boredybde: Boret spændes fast. Spændepinden
B løsnes. Før den øverste del med det fastgjorte bor indtil
10 mm hen over arbejdsemnet. Fastgør spændepinden B.
S Inställning av borrdjupet; Fixera borret. Lossa vredet B.
För upp överdelen med fixerat borr 10 mm ovanför
arbetsstycket. Fixera vredet B.
q Poraussyvyyden asetus: Pora kiinnitetään. Irrotetaan avain B.
Yläosa johdetaan kiiniteyn poran kanssa maks. 10 mm
etäisyydelle työkappaleen yläpuolelle. Kiristetään avain B.
K Innstilling av boredybden: Boret spennes inn. Spennspak B løsnes.
Overdelen føres frem til 10mm over arbeidsstykket med isatt bor.
Spennspak B spennes fast.
N Ustawienie grubości wiercenia: umocować wiertło. Poluzow
pokrętło B. Górną część z zamocowanym wiertłem poprowadić
do 10 mm nad obrabianym przedmiotem. Przykręcić pokrętło B.
v Ρυθµστε το βθοσ τρυπανσµατοσ: Τοποθετεστε το τρυπνι.
Χαλαρστε τον σφιγκτρα B. Οδηγεστε το πνω µροσ µε
το τοποθετηµνο τρυπνι µχρι 10 χλστ πνω απ το προσ
επεξεργασα υλικ. Σφξτε τον σφιγκτρα B.
W Delme derinliği ayarı: Matkap ucunu takınız. Dirsek B ’yi gevşetiniz.
Üst gövdeyi, matkap ucu işlenecek parçanın yaklaşık 10 cm üzerine
gelecek kadar aşağıya indiriniz. Dirsek B ’yi sıkıştırınız.
k Nastavit hloubku vrtání: vtrák upnout. Roubík B uvolnit.
Vrchní díl s uponutým vrtákem přiblížit na 10 mm k materiálu.
Roubík B pevně utáhnout.
w Fúrásmélység beállítása: A fúrót rögzítse a tokmányba.
Oldja a B karral a rögzítést. Állítsa a fúrót kb. 10 mm-rel
a munkadarab fölé. A B karral rögzítse a magasságot.
P Reglarea profunzimii de găurire : se strânge burghiul.
Se slăbeşte blocajul B. Partea superioară cu burghiul strâns se coboară
până la 10 mm de piesa prelucrată. Se strânge blocajul B.
e Настройва се дълбочината за пробиване: Поставя се свредлото.
Ръчката В се освобождава. Горната част със затегнатото свредло
се придвижва до 10 мм над материала. Ръчката B се затяга.
x Podešavanje dubine bušenja: stegnite svrdlo. Otpustite steznu polugu B.
Pomaknite gornji dio sa stegnutim svrdlom do 10 mm iznad izratka.
Čvrsto stegnite ručicu B.
r Установить глубину сверления: зафиксировать сверло.
Отвинтить рукоятку В. Верхную часть дрели, с зафиксированным
сверлом, установить на расстоянии 10мм от изделия. Рукоятку В завинтить.
6
B
B
l Bedienungsanleitung
t Operating instructions
p Mode d’emploi
n Istrucciones de manejo
L Gebruiksaanwijzing
y Istruzioni per l’uso
M Instrução de operação
m Betjeningsvejledning
S Bruksanvisning
q Käyttöohje
K Bruksanvisning
N Instrukcja obsługi
v Οδηγεσ χρσηισ
W Kullanma talimatı
k Návod k použití
w Használati útmutató
P Instrucţiuni de montaj
e Упътване за работа
x Uputa za uporabu
r Инструкция по
обслуживанию
ca.10 mm
1
Bdal 5027.000_116305027 13.04.2010 12:40 Uhr Seite 6

Related product manuals