EasyManuals Logo

Wolfcraft Router table 6156 User Manual

Wolfcraft Router table 6156
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
10
4
D Schrauben zur Befestigung auf einer stabilen, sicheren Arbeitsoberfläche. Nicht im Lieferumfang enthalten.
G Screws for fastening to a stable, safe working surface. Not contained in the delivery.
F Possibilité de visser les pieds de la table sur un plan de travail (vis non fournies) pour un travail stable et sûr.
n Schroeven voor bevestiging op een stabiel, veilig werkoppervlak. De schroeven worden niet meegeleverd.
I La viti per il fissaggio su una superficie di lavoro stabile e sicura. Non comprese nella fornitura.
E Tornillos para fijar sobre una superficie de trabajo estable y segura. No incluidos en el suministro.
P Parafuso para fixação para um trabalho estável e seguro não fazem parte do fornecimento.
K Skruer til fastgørelse på en stabil og sikker arbejdsoverflade. Er ikke indbefattet i leveringen.
S Skruvar för att fästa på en stabil och säker arbetsyta. Ingår inte i leveransen.
f Ruuvit tukevaan ja turvalliseen työtasoon kiinnittämistä varten. Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
N Skruer for festing av en stabil og sikker arbeidsoverflate. Fås ikke i leveringsomfanget.
l Śruby do mocowania na stabilnej, pewnej płycie roboczej. Nie są objęte zakresem dostawy.
q Βδεσ για τη στερωση σε σταθερ και ασφαλ επιφνεια εργασασ. ∆εν περιχονται στο πακτο παρδοσησ.
T Sağlam ve emniyetli bir çalışma yüzeyine sabitleme için cıvatalar. Teslimat kapsamına dahil değildir.
8x
5
D Einlagen zur sichreren Führung kleiner Werkstücke und Späneschutz der Obefräse.
G Inserts for safe guidance of smaller work pieces and wood chips from the router.
F Bagues de réduction de l’entraxe de fraisage pour un guidage sûr des petites pièces
et une protection anti-copeaux.
n Inzetstukken voor de veilige geleiding van kleine werkstukken en spaanbeschermer van
de bovenfrees.
I Riporti del tavolo per una guida sicura anche di piccoli pezzi e con funzione di protezione
dai trucioli per la fresatrice verticale.
E Insertos para guiar con seguridad las piezas pequeñas y como protección contra virutas
de la fresadora.
P Guarnições para guiar com segurança pequenas peças a serem trabalhadas e protecção
da fresadora contra cavacos.
K Indlæg til sikker føring af små emner og som spånbeskyttelse for overfræseren.
S Iläggning för att på ett säkert sätt styra små arbetsstycken och spånskydd för överfräsen.
f Tuet pienten kappaleiden turvalliseen ohjaamiseen ja yläjyrsimen lastusuoja.
N Innlegg for sikker føring av små arbeidsemner og sponvern for overfreser.
l Wkładki umożliwiające bezpieczne prowadzenie małych obrabianych przedmiotów i do
zabezpieczenia frezarki górnowrzecionowej przed wiórami.
q Eνθµατα για ασφαλ οδγηση µικρν τεµαχων επεξεργασασ και προστασα
απ γραζια τησ επνω φρζασ.
T Küçük iş parçalarının emniyetli bir şekilde hareket ettirilmesi ve freze kafasın talaştan
korunması için ekler.
D Achtung: Maximaler Fräserdurchmesser 80 mm.
G Warning: maximum router-bit diameter of 80 mm.
F Attention: diamètre de fraise maximal de 80 mm.
n Opgepast: Maximale freesdoorsnede 80 mm.
I Attenzione: massimo diametro di fresatura 80 mm.
E Atención: Diámetro máximo de la fresa 80 mm.
P Atenção: Diâmetro máximo da fresa 80 mm.
K Bemærk: Maksimal fræserdiameter 80 mm.
S Observera: Maximal fräsdiameter 80 mm.
f Huomio: Terän halkaisija maks. 80 mm
N OBS: Maksimal fresediameter 80 mm.
l Uwaga: maksymalna średnica frezu 80 mm.
q Προσοχ: Μγιστη διµετροσ φρεζαρσµατοσ 80 mm.
T Dikkat: Azami freze çapı 80 mm.
7
D Nur im Gegenlauf fräsen.
G Mill on the up cut against the feed.
F
Fraiser uniquement à contre sens de la rotation.
n Uitsluitend tegen de draairichting in frezen.
I Fresare solanto in contramarcia.
E Sólo fresar en contramarcha.
P Fresar apenas em sentido oposto
K Fræs kun i modløbsretningen.
S Fräs endast mot rotationsriktningen.
f Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan.
N Fres kun i motsatt bevegelse.
l Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym
q Φρεζρισµα µνο σε αντθετη ροπ.
T Sadece karşı yöne doğru frezlenecek.
6

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Wolfcraft Router table 6156 and is the answer not in the manual?

Wolfcraft Router table 6156 Specifications

General IconGeneral
BrandWolfcraft
ModelRouter table 6156
CategoryTools
LanguageEnglish

Related product manuals