EasyManua.ls Logo

Yamaha Electone E-30 - SINGLE FINGER CHORD

Yamaha Electone E-30
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1.
Normal
3.
Fingered
chord
5.
Constant
Normal
Accord
au
toucher
Constant
Normal
Acordes
tecleados
Constante
Normal
Akkord-Autom.
Constant
OA
2.
Single
finger
chord
4.
Custom
A.B.C.
6.
Memory
1
2 3
4
5
Accord
d'un
seul
A.B.C.sur
demande
Mémoire
doigt
Custom
A.B.C.
Memoria
Acorde
con
un
Custom
A
BC
Memory
solo
dedo
Einfinger-Autom.
C
Major
chord
SINGLE
FINGER
CHORD
e
Set
the
tone
levers
for
the
tones
you
want
on
the
lower
keyboard
(four
sounds
Piano
I,
Piano
II,
Guitar
and
Harpsichord
are
available);
use
one
or
more
levers
to
adjust
the
Auto
Bass
Chord
tone
color
and
volume
in
the
normal
way.
e
Match
the
setting
of
the
Pedal
tone
lever
to
the
lower
keyboard’s
tones.
e
Select
a
rhythm
pattern
and
push
the
corresponding
button
until
it
clicks
and
stays
down,
Set
the
Rhythm
Start
switch
on.
Adjust
the
rhythm
tempo
and
volume.
Push
one
of
Bass
Variation
buttons.
Push
the
Single
Finger
Chord
button.
Now,
if
you
press
a
C
key
on
the
lower
keyboard,
a
C
major
chord
will
play
in
an
alternating
pattern
which
matches
the
rhythm
pattern
and
tempo
set.
As
long
as
the
key
is
held
down,
the
bass
chord
rhythm
continues.
When
the
Black-
key
pedal
is
pressed,
the
chord
changes
from
major
to
minor,
and
when
released,
the
chord
returns
to
major.
When
the
White-key
pedal
is
pressed,
the
chord
changes
from
major
to
seventh,
and
when
released,
the
chord
returns
to
major.
When
both
Black-
and
White-key
pedals
are
pressed,
a
minor-
seventh
results.
ACCORD
D'UN
SEUL
DOIGT
e
Placez
les
régulateurs
de
tonalités
désirées
sur
le
clavier
inférieur
(quatre
sons
sont
disponibles:
Piano
I,
Piano
II,
Guitare
et
Clavecin);
utilisez
l'une
ou
l'autre
ou
les
deux
manettes
afin
d'ajuster
la
tonalité
et
le
volume
de
l'accord
de
basses
automatiques,
comme
vous
le
feriez
normalement.
e
Assortissez
la
position
du
régulateur
de
tonalités
du
pédalier
à
celle
du
régulateur
de
tonalités
du
clavier
inférieur.
Choisissez
un
rythme;
poussez
le
bouton
correspondant
jusqu'à
ce
qu'il
s'enclenche
et
demeure
en
position.
e
Actionnez
l'interrupteur
de
Départ
du
Rythme.
*
Ajustez
le
Tempo
et
le
volume
du
rythme.
e
Poussez
l'un
des
boutons
de
Variation
des
graves.
e
Poussez
le
bouton
Accord
d'un
seul
doigt.
Maintenant,
si
vous
jouez
un
do
sur
le
clavier
inférieur,
vous
obtenez
un
accord
en
do
majeur,
qui
jouera
de
facon
alternante;
celle-
ci
se
marie
au
rythme
et
au
tempo.
Tant
et
aussi
longtemps
que
la
touche
est
abaissée,
le
rythme
de
l'accord
des
graves
continue.
Lorsque
la
touche
noire
de
la
pédale
est
enfoncée,
l'accord
change
de
majeur
en
mineur;
il
retourne
au
majeur
lorsque
ta
pédale
est
relâchée.
Lorsque
la
touche
blanche
de
la
pédale
est
enfoncée,
l'accord
change
de
majeur
en
septième;
il
retourne
au
majeur
lorsque
la
pédale
est
relâchée.
Lorsque
vous
poussez
les
deux
pédales
la
noire
et
la
blanche
vous
obtenez
un
accord
en
septième
mineur.
ACORDES
CON
UN
SOLO
DEDO
e
Coloque
los
controles
de
tonalidades
que
usted
desea
en
el
teclado
inferior
(hay
cuatro
sonidos
disponibles-Piano
I,
Piano
II,
Guitarra,
y
Clavicémbalo);
use
una
u
otra
manivela
para
ajustar
la
tonalidad
y
el
volumen
del
acorde
de
bajos
automá-
ticos,
como
usted
lo
haría
normalmente.
e
Ajuste
la
posición
del
regulador
de
tonalidades
de
los
pedales
a
la
posición
del
regulador
de
tonalidades
del
teclado
inferior.
e
Escoja
un
ritmo,
presione
el
botón
correspondiente
hasta
que
agarre
y
se
quede
en
posición.
e
Accione
el
interruptor
de
comienzo
normal
del
Ritmo.
Ajuste
el
tiempo
y
el
volumen
del
ritmo.
Presione
uno
de
los
botones
de
variación
de
bajos.
e
Presione
el
botón
Acorde
con
un
solo
dedo.
Ahora,
si
toca
un
do
en
el
teclado
inferior,
usted
obtendrá
un
acorde
en
do
mayor
que
tocará
de
forma
alterna;
este
se
ajusta
al
ritmo
y
al
tiempo.
Mientras
se
presione
la
tecla,
el
ritmo
del
acorde
y
de
los
bajos
continúa.
Mientras
la
tecla
negra
del
pedal
está
presionada,
el
acorde
cambia
de
mayor
a
menor;
regresa
a
mayor
cuando
se
afloja
el
pedal.
Cuando
se
presiona
la
tecla
blanca
del
pedal,
el
acorde
cambia
de
mayor
a
séptima;
regresa
a
mayor
cuando
se
afloja
el
pedal.
Cuando
usted
presiona
los
dos
pedales
el
negro
y
el
blanco
usted
obtiene
un
acorde,
EINFINGER-AUTOMATIK
(SINGLE
FINGER
CHORD)
Wáhlen
Sie
die
Register
fúr
das
untere
Manual
Piano,
Gitarre
und
Cembalo
und
regulieren
Sie
anschlieBend
wie
gewohnt
Klangfarbe
und
Lautstárke.
Stimmen
Sie
das
Pedalregister
auf
die
Einstellung
fúr
das
untere
Manual
ab,
Wählen
Sie
Ihre
Rhythmusbegleitung
und
driicken
Sie
den
(die)
entsprechenden
Auswahlschalter.
Betátigen
Sie
die
Rhythmus-Starttaste
und
eine
der
Ba&-Variationen.
Regulieren
Sie
Tempo
und
Lautstärke
für
den
Rhythmus.
Drücken
Sie
auf
die
Einfinger-Automatik-
Taste.
Wenn
Sie
jetzt
auf
dem
unteren
Manual
den
Ton
,,C”
anschlagen,
erklingen
synchron
zu
Rhythmus
und
Geschwindigkeit
der
C-Dur
Akkord,
BaB und
Wechselbaf,
solange
die
Taste
niedergehalten
wird.
MOLL-
UND
SEPTIME
AKKORDE
Durch
Herunterdrücken
einer
der
dunklen
Pedaltasten
erhalten
Sie
für
alle
gespielten
Dur-Akkorde
die
entsprechenden
Moll-
Akkorde,
Werden
hingegen
die
hellen
Pedaltasten
angespielt,
so
erklingen
die
entsprechenden
Septime-Akkorde.
Bei
gleichzeitiger
Betätigung
heller
und
dunkler
Pedaltasten
erfolgt
ein
Moll-Septime-
Akkord.
Anmerkung:
Synchron
zu
den
Rhythmen
erklingen
normalerweise
Akkord,
BaB und
Wechsel-
baß.
Der
Jazz
Rock
bildet
jedoch
eine
Ausnahme,
da
hier
der
Wechselbaft
entfállt,
22

Other manuals for Yamaha Electone E-30

Related product manuals