EasyManua.ls Logo

Yamaha Electone E-30 - NORMAL

Yamaha Electone E-30
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1.
Normal
3.
Fingered
chord
5.
Constant
Normal
Accord
au
toucher
Constant
Normal
Acordes
tecleados
Constante
Normal
Akkord-Autom.
Constant
=
=
Anns
2.
Single
finger
chord
4.
Custom
A.B.C.
6.
Memory
Accord
d'un
seul
A.B.C.
sur
demande
Mémoire
2 3
4
5 6
doigt
Custom
A.B.C.
Memoria
Acorde
con
un
Custom
A.B.C.
Memory
solo
dedo
Einfinger-Autom.
e
Custom
A.B.C./Memory
or
Fingered
|
©
A.B.C.
(Basses
automatiques/Accords
©
A.B.C.
(Bajos
Automáticos/acordes
de
Chord/Memory
This
feature
permits
the
pedal
note
to
continue
to
alternate
in
rhythm
after
you
have
released
the
pedal
or
chord,
until
another
pedal
key
or
chord
is
selected.
This
enables
you
to
expand
the
capabilities
of
the
Fun
Block
system
to
your
harmonic
tastes
in
pedal
and
chord
construction.
Note:
Custom
A.B.C./Constant/Memory
or
Fingered
Chord/Constant/Memory
Bass
will
play
continuously
with
or
with-
out
Auto
Rhythm,
until
another
pedal
key
or
chord
is
selected.
NORMAL
This
button
cancels
the
other
Fun
Blocks,
returning
the
lower
keyboard
and
the
pedals
to
conventional
playing
functions.
Note:
The
Flute
voices
on
the
lower
keyboard
are
not
affected
by
the
“Auto
Rhythm”
rhythm
pattern.
If
it
is
set
on,
it
will
sound
continuously
for
any
key
held
down.
Use
it
to
soften
the
mood
of
the
Auto
Bass
Chord
accompaniment.
25
d’accompagnement
sur
damande/Mémoire
ou
Accord
au
toucher/mémoire.
Cette
caractéristique
permet
a
donnée
par
la
pédale
de
continuer
d'alterner
avec
le
rythme,
après
que
vous
avez
relâché
la
pédale
ou
l'accord
jusqu'à
ce
qu'une
autre
note
du
pédalier
ou
qu'un
autre
accord
aient
été
sélectionnés,
La
Mémoire
élargit
les
possibilités
du
système
A.B.C.
{Basses
Automatiques/Accords
d'accompagnement)
afin
de
respecter
votre
choix
des
harmonies
qu'il
vous
est
loisible
de
rendre
à
l'aide
de
la
construction
pédale/
accords.
Note:
A.B.C.
(Basses
Automatiques/Accords
sur
demande/Constant/Mémoire
ou
Accord
au
toucher/Constant/Mémoire
,
.
.
)
avec
ou
sans
l'Auto-Rythme,
sur
la
basse
jouera
sans
arrét,
jusqu'à
ce
qu'une
autre
note
du
pédalier
ou
un
autre
accord
aient
été
sélectionnés.
la
note
NORMAL
Ce
bouton
annule
tous
les
autres
boutons
du
système
A.B.C.
(Basses
Automatiques/
Accords
d'accompagnement);
le
clavier
inférieur
ainsi
que
le
pédalier
retrouvent
leur
fonction
normale.
Note:
Les
tonalités
Flûte,
rendues
sur
le
clavier
inférieur
ne
sont
pas
affectées
par
le
type
de
rythme
d'Auto-Rythme.
Si
ce
dernier
est
réglé,
il
donnera
un
son
constant,
quelle
que
soit
la
note
touchée,
Utilisez-le
pour
adoucir
la
disposition
de
l'accom-
pagnement
de
l'accord
de
Basse
Auto-
matique.
acompañamiento
a
peticiôn/Memoria
o
Acordes
teclados/Memoria.
Esta
caracteristica
le
permite
a
la
nota
dada
por
el
pedal
continuar
alternando
con
el
ritmo,
después
que
usted
haya
liberado
el
pedal
o
el
acorde
hasta
que
otra
nota
de
los
pedales
de
otro
acorde
sea
seleccionada.
La
memoria
aumenta
las
posibilidades
del
sistema
A.B.C.
(bajos
automáticos/acordes
de
acompañamiento)para
su
elección
de
armonías
en
la
interpretación
de
pedales/
Acordes.
Nota:
En
A,B.C.
(Bajos
automáticos/Acordes
de
acompañamiento
a
petición)/Constante/
Memoria
o
Acordes
tecleados/Constante/
Memoria
.
.
.
el
bajo
tocará
de
forma
continua
con
o
sin
el
Auto-Ritmo,
hasta
que
se
seleccione
otra
nota
de
los
pedales
u
otro
acorde,
NORMAL
Este
botón
cancela
los
otros
botones
del
sistema
“bloques
de
diversión”
(Bajos
auto-
máticos/acordes
de
acompañamiento)
y
ei
teclado
inferior
y
los
pedales
regresan
a
su
función
nomal.
Nota:
Los
tonos
de
Flauta
en
el
Teclado
inferior
no
se
afectan
con
el
patrón
del
Ritmo
automático.
Si
se
acciona
este
botón
pro-
ducirá
un
sonido
constante,
sin
importar
qué
nota
está
presionada,
Utiliceto
para
suavizar
la
disposición
del
acompaña-
miento
del
acorde
de
Bajo
automético.
e
Custom
A.B.C./Memory
oder
Akkord.
Autom./Memory
Diese
Kombination
wirkt
sich
nur
auf
das
Pedal
aus,
indem
sie
BaR
und
WechselbaR
nach
Freigabe
des
Pedaltones
oder
Akkords
im
Rhythmus
erklingen
läßt.
Auf
diese
Weise
kann
das
Spiel
auf
dem
unteren
Manual
frei
gestaltet
werden.
NORMAL
Die
„Fun
Blocks”
werden
mit
dieser
Taste
außer
Funktion
gesetzt,
d. h.
das
untere
Manual
und
die
Pedaltastatur
können
Normal"
bespielt
werden.
Anmerkung:
Die
automatische
Rhythmusbeglei-
tung
wirkt
nicht
auf
die
Flótenregister
des
unteren
Manuals.
Bei
Betätigung
dieser
Register
ist
daher
ein
durchgehender
Flótenton
zu
hóren,
der
die
A.B.C.-
Begleitautomatik
weniger
stark
im
Vorder-
grund
stehen
läßt.
I"

Other manuals for Yamaha Electone E-30

Related product manuals