EasyManua.ls Logo

Yamaha F6A - Page 181

Yamaha F6A
244 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4-44
ESF
N.B.:
@
Si vous ne disposez pas dune clé dynamométri-
que au moment où vous remontez le boulon de
vidange, vissez le boulon à la main jusqu’à ce
que le joint d’étanchéité entre en contact avec
lorifice de vidange. Serrez-le alors de 1/4 à 1/2
tour. Faites ensuite serrer le boulon au couple
spécifié le plus rapidement possible à laide dun
clé dynamométrique.
@
4) Déposez le bouchon de remplissage dhuile
2 . Versez la quantité dhuile préconisée
par lorifice de remplissage et refermez en-
suite le bouchon (jauge dhuile).
5) Faites démarrer le moteur et vérifiez si le té-
moin davertissement de niveau dhuile in-
suffisant s’éteint. Assurez-vous quil ny a
pas de fuites dhuile.
ATTENTION:
@
Si le témoin dhuile ne s’éteint pas ou sil y a
des coulures dhuile, arrêtez le moteur et loca-
lisez la cause du problème. Si vous continuez à
faire fonctionner le moteur alors quil y un
problème, vous risquez de causer de graves
dommages au moteur. Si le problème ne peut
être localisé et corrigé, prenez contact avec
votre revendeur Yamaha.
6) Arrêtez le moteur et attendez 3 minutes. Vé-
rifiez de nouveau le niveau dhuile à laide
de la jauge pour vous assurer que le niveau
dhuile se situe entre les repères de niveau
inférieur et supérieur. Faites lappoint dhui-
le si le niveau se situe en dessous du repère
de niveau inférieur, et videz de lhuile jus-
quau niveau requis sil dépasse le repère de
niveau supérieur.
7) Eliminez lhuile de vidange conformément
aux réglementations locales en vigueur.
N.B.:
@
Pour l’élimination de lhuile de vidange, pre-
nez contact avec votre revendeur Yamaha.
Lhuile doit être renouvelée plus souvent si le
moteur est utilisé dans des conditions extrê-
mes comme des prises en remorque fréquen-
tes.
@
Grade/capacité dhuile moteur:
Voir SPECIFICATIONS, page 4-5.
NOTA:
@
Si no dispone de una llave de torsión cuando ins-
tale el tapón de drenaje, apriételo con la mano
justo hasta que la junta entre en contacto con la
superficie del orificio de drenaje. A continuación,
apriételo un cuarto o media vuelta. Apriete el ta-
pón de drenaje al par correcto con una llave de
torsión en cuanto tenga ocasión de hacerlo.
@
4) Retire la tapa del orificio de llenado del aceite
2
. Añada la cantidad correcta de aceite a
través del orificio de llenado. Vuelva a insta-
lar la tapa del orificio de llenado.
5) Arranque el motor y compruebe que se apa-
ga el piloto de aviso de baja presión de acei-
te. Asegúrese de que no haya fugas de acei-
te.
PRECAUCION:
@
Si no se apaga el piloto indicador o si existen
fugas de aceite, pare el motor y determine la
causa. Un funcionamiento continuado con
este tipo de problema puede provocar graves
daños al motor. Si no puede identificar y co-
rregir el problema, consulte a su concesiona-
rio Yamaha.
@
6) Apague el motor y espere 3 minutos. Vuelva
a verificar el nivel de aceite utilizando la vari-
lla de verificación para asegurarse de que el
nivel queda entre las marcas superior e infe-
rior. Si queda por debajo de la marca inferior,
añada aceite; si queda por encima de la mar-
ca superior, vacíe aceite hasta el nivel espe-
cificado.
7) Deseche el aceite usado de acuerdo con los
reglamentos locales.
NOTA:
@
Para desechar el aceite usado, consulte a su
concesionario Yamaha.
El aceite se debe cambiar con mayor frecuen-
cia cuando el motor funciona bajo condiciones
adversas, como por ejemplo cuando se nave-
ga a alta velocidad durante períodos prolonga-
dos de tiempo.
@
Tipo/capacidad de aceite del motor:
Consulte el apartado ESPECIFICACIONES,
Página 4-9.
U68T73A0.book Page 44 Sunday, March 30, 2003 6:34 PM

Table of Contents

Related product manuals