Antivol
de direction
Afin
de verrouiller la direction, tourner le
guidon
completement
ä droite, introdure la
cle dans l'antivol et la tourner
d'l/8eme
de
tour ä gauche; puis enfoncer la cle et la
tourner
d'l/8eme
de tour ä droite. Apres
avoir verifie que le "errouillage est
effectue
retirer
la cle de l'antivol. Effectuer les
manoeuvres
inverses
pour deverrouiller.
Levier
de starter
("CHOKE")
Lorsque
le moteur est
froid
un
melange
plus
riche est
necessaire
pour faciliter le demar-
rage. Un circuit d'alimentation separe, com-
mande par le starter, fournit ce
melange.
Abaisser la commande pour
mettre
le starter
en circuit. La relever pour supprimer le starter.
Lenkschloß
Um
den
Lenker
zu
verriegeln,
die
Lenkstange
bis
zum
Anschlag nach rechts drehen,
den
Schlüssel
in das
Lenkschloß einstecken
und
ungefähr
1/8
Umdrehung
im
Gegenuhrzei-
gersinn drehen; danach
den
Schlüssel
hi-
neindrücken
und
ungefähr
um 1/8
Umdre-
hung
im
Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen,
ob
der
Lenker verriegelt
ist, und den
Schlüs-
sel abziehen.
Den
beschriebenen Vorgang
umkehren,
um den
Lenker wieder
zu
entrie-
geln.
Starterklappenhebel (CHOKE)
Bei Frostwetter
ist ein
fetteres Kraftstoffge-
misch erforderlich,
um den
Motor anzulassen.
Ein durch diesen Knopf betätigter Anlaß-
kreislauf liefert dieses Gemisch.
Den Hebel nach unten stoßen,
um den
Kreis-
lauf
zu
öffnen (Anlassen
des
Motors); Hebel
wieder nach oben ziehen,
um
diesen Kreislauf
zu schließen.
- 20
-